Kontakt
Kontakt
Angebotsanfrage
DIN-zertifizierte Übersetzungen

Frei. Kreativ. Transkreation.

Treffen Sie mit oneword den richtigen Ton.


Die Liste vergangener Marken- und Produktflops, deren Namen oder Imagekampagnen im Ausland zu peinlichen Missverständnissen, Unmut oder kolossalen Misserfolgen führten, ist lang. 

So können Werbetexte auf Grund ihrer laienhaften Übersetzung versehentlich für großes Gelächter oder sogar politische Missstimmung sorgen. Gescheiterte Erklärungsversuche, Imageschäden und Absatzeinbußen folgen im schlimmsten Fall.

  • Der Schlüssel zum Erfolg: Transkreation

    Marken- und Produktnamen, Werbekampagnen, Claims und Slogans sind entscheidend, um als Unternehmen international erfolgreich zu sein. Dafür muss aber auch eine professionelle Sprachprüfung Übersetzungsfehler, phonetische Fehlübertragungen und negative Assoziationen in der jeweiligen Fremdsprache ausschließen. 

    So sind sich Experten einig: Damit Markenbotschaften auch in der Fremdsprache die gleichen Assoziationen und Emotionen hervorrufen wie das Original, müssen kulturelle wie konventionelle Rahmenbedingungen im jeweiligen Zielmarkt erkannt und der Text an die Bedürfnisse des Publikums angepasst werden. Experten sprechen hier von Transkreation: Stilsicher und mit der notwendigen Kreativität wird ein Marketingtext in die Fremdsprache übertragen und auf diese Weise eine höhere Akzeptanz der Marken und Produkte im Zielland gewährleistet.

  • Transkreation – Immer da, wo Emotionen zählen

    Die oneword GmbH arbeitet weltweit mit muttersprachlichen Fachübersetzern zusammen, die langjährige Transkreationserfahrung mitbringen. Mit ihrer interkulturellen Kompetenz adaptieren sie Ihre Botschaft unter Berücksichtigung der kulturellen Zusammenhänge und kreieren so optimale Inhalte für Ihre globalen Werbekampagnen.

  • Ihr Nutzen

    Maßgeschneiderter Workflow

       

    Qualitätsmerkmale

    • Ausführliches Briefing der Fachübersetzer
    • Berücksichtigung kultureller Bedürfnisse der Zielländer
    • Kreative Adaptation Ihrer Kampagnen, Claims oder Slogans in die Fremdsprache
       
    • Bearbeitung durch muttersprachliche Marketingübersetzer mit langjähriger Transkreationserfahrung
    • Optimale Ausrichtung auf den Zielmarkt
    • Größere Kundenzufriedenheit

Sie benötigen Infomaterial oder sind an einem Beratungsgespräch interessiert? Wenden Sie sich an unsere Expertin Karin Klein unter +49 7031 714 9563 oder k.klein@oneword.de.