Innovative products are emerging in mechanical engineering and technical engineering. The “Made in Germany” brand is a mark of premium engineering and is in demand worldwide. Accordingly, statistics show that approx. 75 percent of German machines are exported abroad (see Statista, 2018).
The mechanical engineering branch of industry is one of the strongest in the German economy. The highest technical standards, maximum precision and centuries of experience are characteristic of this sector. Of course it also goes without saying that communication in these other countries, in other words professional translation for mechanical engineering, must also meet these requirements. Technical manuals, instructions for use, operating instructions and product specifications need to be accurate and easy to understand for products to impress and be used correctly.
oneword first made its name in the mechanical engineering branch of industry. Many of our clients communicate with us in multiple languages. Our professional and competent project management team and team of professional translators therefore specialise in this industry and will happily assist you with your translation project.
With technical translations, the key is for the professional translator to be well versed in the technical complexities and familiar with the appropriate terminology. That is why we only collaborate with native-speaking industry experts. We recruit these via various qualifying measures, all compliant with ISO 17100, and during this process, check that the professional translators have practical experience in the mechanical engineering sector, whether through appropriate studies or through relevant experience dealing with technical texts and documents. You are welcome to send us a list of terms and specialised terminology to be used. Some examples of translation subjects in the technology industry for mechanical engineering, production and engineering: