{"id":33199,"date":"2023-04-28T15:08:04","date_gmt":"2023-04-28T13:08:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.oneword.de\/?p=33199"},"modified":"2023-04-28T15:09:02","modified_gmt":"2023-04-28T13:09:02","slug":"quality-time-interpreting","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/","title":{"rendered":"Quality Time with Dolmetscheragentur24: Quality is made by people who know their stuff"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:0px;--awb-padding-right:0px;--awb-padding-bottom:0px;--awb-padding-left:0px;--awb-background-color:#82a0a7;--awb-flex-wrap:wrap;\" id=\"opener\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_2_3 2_3 fusion-two-third fusion-column-first\" style=\"--awb-padding-top:105px;--awb-padding-bottom:106px;--awb-bg-size:cover;width:66.666666666667%;width:calc(66.666666666667% - ( ( 4% ) * 0.66666666666667 ) );margin-right: 4%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><p><small> 27\/02\/2023<\/small><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-one\" style=\"--awb-sep-color:#82a0a7;\"><h1 class=\"fusion-title-heading title-heading-left\" style=\"margin:0;\">Quality Time with Dolmetscheragentur24: Quality is made by people who know their stuff<\/h1><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><p>It&#8217;s always quality time, no matter how small or large the task, says Benjamin B\u00fchl, founder and managing director of Dolmetscheragentur24. In our series of expert interviews on translation quality in the language services sector, Sara Cantaro, cultural and linguistic mediator and oneword marketing manager, talked to him about the demands and many different aspects of interpreting \u2013 and discovered that, in addition to the same high quality standards, we also share the &#8216;caring gene&#8217; in our service approach.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-button-wrapper\"><a class=\"fusion-button button-flat fusion-button-default-size button-custom fusion-button-default button-1 fusion-button-default-span fusion-button-default-type button-white\" style=\"--button_accent_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#676362;--button_border_hover_color:#676362;--button_gradient_top_color:rgba(249,157,28,0);--button_gradient_bottom_color:rgba(249,157,28,0);--button_gradient_top_color_hover:rgba(182,106,0,0);--button_gradient_bottom_color_hover:rgba(182,106,0,0);\" target=\"_self\" href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#information\"><span class=\"fusion-button-text\">Read more here<\/span><i class=\"fa-chevron-right fas button-icon-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/a><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:90px;--awb-flex-wrap:wrap;\" id=\"information\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_2_3 2_3 fusion-two-third fusion-column-first\" style=\"--awb-padding-right:12%;--awb-bg-size:cover;width:66.666666666667%;width:calc(66.666666666667% - ( ( 4% ) * 0.66666666666667 ) );margin-right: 4%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><p>oneword is a full-service language service provider with a primary focus on translations and translation technologies. For interpreting work, such as simultaneous interpreting for customers visiting from abroad or dubbing videos, we have been working for several years with <a href=\"https:\/\/dolmetscheragentur24.de\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Dolmetscheragentur24 GmbH<\/a> (DA24) from Rottweil. From this base \u2013 as well as other locations in Hamburg, Munich and Alpirsbach \u2013 DA24 operates with a worldwide network of over 5000 interpreters, translators and cooperation partners, offering more than 180 languages in a wide variety of combinations. Their extensive portfolio covers services and interpreting work ranging from voicing call answering systems to large events, including the provision of conference and event technology.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-image-element in-legacy-container\" style=\"--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);\"><span class=\" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-1 hover-type-none\"><a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/quality-time-dolmetschen-sara-cantaro-benny-buehl.jpg\" class=\"fusion-lightbox\" data-rel=\"iLightbox[2b74d119c0280ac2fa0]\" data-title=\"quality-time-dolmetschen-sara-cantaro-benny-b\u00fchl\" title=\"quality-time-dolmetschen-sara-cantaro-benny-b\u00fchl\"><img decoding=\"async\" width=\"700\" height=\"363\" alt=\"Quality Time: Dolmetschen; Sara Cantaro und Benjamin B\u00fchl\" src=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/quality-time-dolmetschen-sara-cantaro-benny-buehl.jpg\" class=\"img-responsive wp-image-32843\" srcset=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/quality-time-dolmetschen-sara-cantaro-benny-buehl-200x104.jpg 200w, https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/quality-time-dolmetschen-sara-cantaro-benny-buehl-400x207.jpg 400w, https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/quality-time-dolmetschen-sara-cantaro-benny-buehl-600x311.jpg 600w, https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/quality-time-dolmetschen-sara-cantaro-benny-buehl.jpg 700w\" sizes=\"(max-width: 1023px) 100vw, 700px\" \/><\/a><\/span><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-4\"><p><em>Sara Cantaro (oneword GmbH) and Benjamin B\u00fchl (Dolmetscheragentur24 GmbH)<\/em><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-5\"><p><em>Sara Cantaro (SC):<\/em> It&#8217;s great that you&#8217;ve found time to talk to us, Benny. Since we&#8217;ve already completed a huge range of different interpreting projects together, I&#8217;d like to take a look with you at how interpreting has changed over time, what has stayed the same, where the challenges lie and where new fields of business have opened up. The key theme in all of this is digitalisation.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-6\"><p><em>Benjamin B\u00fchl (BB):<\/em> I&#8217;d love to. We&#8217;ll certainly have plenty to talk about.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-7\"><p><em>SC:<\/em> So, let&#8217;s get started&#8230; Interpreting differs from written translation primarily in that interpreters work in live surroundings and in person. How has the work and working environment of interpreting changed?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-8\"><p><em>BB: <\/em>Interpreting, like so much else, has become more digital. In recent years, digitalisation was already becoming a clear trend \u2013 and then Covid came along. The restrictions on any form of face-to-face contact during the pandemic have massively accelerated digital applications and virtual formats for everything from small meetings to large conferences over the last two or three years.<\/p>\n<p>Today, meetings via MS Teams, Google Meet or Zoom are taken for granted. Since the pandemic, people no longer fly to Barcelona for a two-hour meeting. Instead, meetings are held in ten, sometimes fifteen languages, and with participants in locations all over the world. The same applies to the possibilities offered by live streaming.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-9\"><p><em>SC:<\/em> From where and to where does live streaming take place?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-10\"><p><em>BB:<\/em> Product launches are a good example. In the past, you might have rented a venue in Frankfurt that could hold 10 000 people. Now you can do something similar in a live stream and reach many more participants in one go. If you deliver your event synchronously in English, Spanish, French, you can get pretty far in the world. And many customers have discovered this for themselves and it can be done with relatively little effort.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-11\"><p><em>SC:<\/em> What does this small amount of effort look like?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-12\"><p><em>BB:\u00a0<\/em>It doesn&#8217;t really matter whether you set up the live stream in German only or interpret various languages in the background because you have to put in a basic amount of effort anyway. We then provide the interpreters virtually with special tools. So we can interpret meetings or workshops into many languages, no matter whether they last an hour or three days. The client then just sets up a landing page for access \u2013 or we can help with this \u2013 and then they can switch the French-speaking participants to the French live stream, the Spanish speakers to the Spanish live stream, and so on. This creates great opportunities for reaching out to a broad clientele.<\/p>\n<p>For hybrid events, which we now do a lot of \u2013 500 participants sit in one room and the others are connected digitally \u2013 the customer gets the complete technology package. We also provide a contact person and we take care of everything needed for the event.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-13\"><p><em>SC:<\/em> Tools are a good keyword. What work do the tools do for you?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-14\"><p><em>BB: <\/em>So, first of all, it&#8217;s very important to note that in interpreting, we work one hundred percent with people. When I talk about tools, I either really mean our tools, i.e. everything that makes up our conference technology, or the digital platforms and the associated interfaces we use for interpreting. If, for example, a meeting takes place in MS Teams, the interpreters can log in via an interface, follow the meeting and interpret everything from the source language into the desired target language.<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>&#8220;We work one hundred percent with people.&#8221;<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-15\"><p><em>SC:<\/em> In our work, we know that it&#8217;s always important to formulate detailed requirements and to work closely with our customers so that we can deliver the desired quality in the end product. Does that apply to interpreting too?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-16\"><p><em>BB: <\/em>Definitely. Interpreting isn&#8217;t just dependent on the situation, either. It&#8217;s a misconception that simultaneous interpreting, for example, happens spontaneously. Knowledge and information about the content and context are critically important. The interpreter must know what it is about and be prepared for it.<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>&#8220;A good briefing and the right skills determine the success of the project.&#8221;<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-17\"><p><em>SC:<\/em> What is essential for successful interpreting assignments?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-18\"><p><em>BB: <\/em>A good briefing and the right skills. I know I&#8217;m repeating myself <em>(laughs)<\/em>, but that&#8217;s what matters.<\/p>\n<p>When it comes to the briefing, we need both good documentation and consistent terminology \u2013 i.e. the relevant technical terms, ideally listed in the source and target languages, so that simultaneous interpreting doesn&#8217;t involve talking about something completely different from what is perhaps written in marketing documents or things like that.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-19\"><p><em>SC:<\/em> One very important detail of our cooperation is that oneword does the preliminary work in terms of terminology so that the interpreters can do their work well.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-20\"><p><em>BB: <\/em>Exactly. It would be great if all our other partners always did this too. I also need to know what kind of event it is and who the target audience is. Is it an introductory seminar or a C-level event? Are we providing interpreting for a presentation or a training event? If it&#8217;s training, we need the training materials to research the technical terms in advance. If it&#8217;s a presentation, the interpreter needs to be familiar with the manuscript so that the speaker doesn&#8217;t get ahead of them during the presentation \u2013 because many presenters speak very quickly. Or they speak unintelligibly, which should also be avoided.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-21\"><p><em>SC:<\/em> What do you mean?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-22\"><p><em>BB: <\/em>For example, when people try to speak English at all costs when delivering a presentation, to show their internationality. From our experience, often it is best to advise speakers to use their own mother tongue because they speak it clearly and that is the best starting point for interpreting it clearly as well.<\/p>\n<p>Of course, it always depends on the context. In the preparation and planning stages, we need to know what the event is about so that we select the right interpreters in terms of qualification, specialisation and language combination \u2013 and make sure that they not only have the language and cultural context, but also the professional knowledge and experience. I can&#8217;t take an interpreter specialised in law to a medical congress. Or get someone to interpret economics if they are an expert in sport. Our interpreters each have their own specialisations.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-23\"><p><em>SC:<\/em> Contrary to popular belief, interpreters are of course not professional speakers. Where do they come from? What do you need to become an interpreter?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-24\"><p><em>BB: <\/em>I assume the requirements are similar to those of your translators. Our interpreters are usually native speakers who have undergone translator training. The only difference is that they perhaps prefer to speak than to write. In addition to their specialist skills they have expertise in a particular field such as business, technology or law. Experience is also important \u2013 especially for simultaneous interpreters, life experience and empathy are often crucial factors. Of course, good interpreters must not only know the language, but also the cultural context. That&#8217;s why we use native speakers.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-25\"><p><em>SC:<\/em> The word &#8216;interpreter&#8217; presumably implies that the job involves not a mere word-for-word translation, but that it&#8217;s more about localisation.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-26\"><p><em>BB: <\/em>Good point, exactly. This applies both to different cultural areas, such as the understanding of specific Asian mannerisms compared with European ones, and to differences in what is often taken to be the same language. For example, subtle differences between Iberian and South American Spanish or North American and British English. You have to know the subtleties to be able to interpret them.<br \/>\nFor a basic understanding, for example in relation to Asian business contacts, we also offer intercultural training and condensed knowledge in written business guides.<em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<blockquote>\n<p><em>&#8220;You have to know the subtleties to be able to interpret them.&#8221;<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-27\"><p><em>SC:<\/em> What other services do you offer?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-28\"><p><em>BB: <\/em>Whatever is needed. Our language services are customised and completely contextual.<\/p>\n<p>From a technical standpoint, we also do a lot in the field of voice-overs, for example. We&#8217;ve just completed one such project with oneword. Your client had a video in German and English and needed it interpreted into Spanish. The choice was whether they wanted to have just the audio file and edit the video themselves or whether we would do it as a complete package. Then you still hear 20 per cent of the German or English sound \u2013 depending on what the original is \u2013 and the Spanish soundtrack is simply superimposed.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-29\"><p><em>SC:<\/em> And what do you offer in terms of non-technical services?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-30\"><p><em>BB: <\/em>Then, we have even more to offer <em>(laughs)<\/em>. For example, for our interpreting services we also handle everything else involved. It might be that we help during table talk at an evening event, accompany people on unplanned doctor&#8217;s appointments, book hotels and flights, procure visas and so the list goes on.<\/p>\n<p>This is what I personally understand by full service. This is where our distinct &#8216;caring gene&#8217; comes into play.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-31\"><p><em>SC:<\/em> Where else are interpreters used? Do they work in areas that you wouldn&#8217;t necessarily associate with interpreting?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-32\"><p><em>BB: <\/em>The question is rather where interpreters are <em>not<\/em> used <em>(laughs)<\/em>. Seriously, the field is almost endless. Sometimes we are even surprised ourselves at what interpreters are needed for. For example, we go to Italy once a year when the FC Bayern Legends play the MAN Allstars and a simultaneous interpreter is needed for dinner conversations and the like. We have previously interpreted for Andrea Bocelli and other celebrities at German broadcaster MDR.<\/p>\n<p>Most people think of interpreting in connection with industrial companies, but there are so many everyday and non-everyday areas where interpreters are needed. For the automobile association ADAC, for example, we can also be involved in sudden events, i.e. accidents when the people involved do not speak the language. Sometimes you experience things that really affect you.<br \/>\nOr we accompany people who cannot communicate in hospital. In person, but also on the phone when things need to happen quickly. Wherever there are language barriers to overcome, wherever we can help, even at short notice, even at four in the morning.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-33\"><p><em>SC:<\/em> So language services are basically life support.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-34\"><p><em>BB: <\/em>Yes, exactly. Generally speaking, our motto is &#8220;We never refuse to help&#8221;. There really is always a solution. When things have to happen at very short notice, it is sometimes just a question of cost. And enthusiasm. That is what we work for, both as people and for people.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-35\"><p><em>SC:<\/em> That leads us nicely into our next topic. Because recently, the human element has often been called into question and the use of artificial intelligence has been a defining issue for some time. In the world of translation, people are discussing machine systems such as DeepL, and in text production, ChatGPT or more recently Google Bard. Is this also an issue in interpreting? Where do you think this leaves human interpreters?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-36\"><p><em>BB: <\/em>AI is certainly also an issue in interpreting. For example, when a platform like Zoom buys an AI startup to improve simultaneous translation in video meetings. But this kind of AI then only creates subtitles and transcribes. And who is going to read that? Speech is the crucial medium for being able to listen. No one reads the subtitles for an entire workshop. Not even if they turn out to be unintentionally funny because they were generated automatically.<\/p>\n<p>It becomes even clearer when it comes to the content: interpreting means not only translating the text, but also communicating the context, including the emotions and everything that goes with it. No AI can do that at the moment.<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>&#8220;Interpreting means not only translating the text, but also the context \u2013 including everything that goes with it.&#8221;<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-37\"><p><em>SC:<\/em> So what tasks will algorithms and machines perform or be able to perform?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-38\"><p><em>BB: <\/em>The routine tasks, I think, and the basics. Short meetings of an informal nature can be held with subtitles. In the foreseeable future, there will certainly be AI language applications that will be used for non-complex things or for record-keeping purposes. But the situation is different for complex applications, subjects and events. AI will not be able to handle medical workshops, C-level information events, negotiations or even termination interviews, even in the long term. When things get complex, people who are familiar with what is going on will still be needed.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-39\"><p><em>SC:<\/em> In what direction do you think interpreting is heading and what will be the next stages?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-40\"><p><em>BB: <\/em>The current stage is clearly going back to personal contact. After the pandemic, everyone is delighted to be able to meet one another in person again and wants to do as much live and face-to-face as possible. Hardly anyone wants purely digital events any more \u2013 hybrid events will be the future.<\/p>\n<p>Of course, not everything works completely in live mode and of course we are all now aware of the digital benefits. Everyone now takes hybrid formats for granted and they are definitely here to stay.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-41\"><p><em>SC:<\/em> What do you think interpreting will look like in five years&#8217; time?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-42\"><p><em>BB: <\/em>We can&#8217;t really say at the moment what the situation will be in five or even ten years&#8217; time. Ten years ago, hardly anyone could have imagined what we are able to do today \u2013 and now we do it as a matter of course. People who are growing up now don&#8217;t know any different. By then, the digital world will certainly be spinning further and faster. I think you can compare it a bit with machine translation.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-43\"><p><em>SC:<\/em> Do you have a vision of interpreting and, if so, what does it look like?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-44\"><p><em>BB: <\/em>My own vision, if you want to call it that, already exists in that we are already a special agency and make extraordinary things possible. In the future, however, the issue of sustainability must and will become even more important. It is already clear today, for example, that you no longer have to jet around the world for every project. But there&#8217;s more to it than that.<\/p>\n<p>The same applies to the issue of partnership, i.e. the way we work with clients and also with partner agencies. As far as our clients are concerned, we don&#8217;t work for everyone and with everyone. There are a lot of things for which we will go the extra mile and we do so because we are fully committed to them. We don&#8217;t do things that we don&#8217;t consider justifiable. It has to fit \u2013 and we make a lot of adjustments to make it fit.<\/p>\n<p>With our partner agencies, the vision is to focus even more on cooperation and dialogue. In other words, to cooperate even more with those who share our values and standards and take a similar approach to us.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-45\"><p><em>SC: <\/em>And what would you specifically like to see from our partnership?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-46\"><p><em>BB: <\/em>That&#8217;s an excellent example: we have a really good working relationship. Always competent and friendly, helpful, on an equal footing \u2013 no matter which of you we work with, it&#8217;s always genuine. We share the same quality standard and also the &#8216;caring gene&#8217;. And a long-term partnership is important to both of us so we can each have complete confidence in the other.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-47\"><p><em>SC: <\/em>Then thank you for the interview \u2013 it&#8217;s been great working with you so far! To be continued, I would say <em>(laughs)<\/em>. We&#8217;re looking forward to it.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-one-third fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;width:33.333333333333%;width:calc(33.333333333333% - ( ( 4% ) * 0.33333333333333 ) );\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-widget-area awb-widget-area-element fusion-widget-area-1 fusion-content-widget-area\" style=\"--awb-title-color:#676362;--awb-padding:0px 0px 0px 0px;\">\n\t\t<section id=\"recent-posts-2\" class=\"widget widget_recent_entries\">\n\t\t<div class=\"heading\"><h4 class=\"widget-title\">Recent Posts<\/h4><\/div>\n\t\t<ul>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/5-reasons-why-users-love-onesuite\/\">5 reasons why users love oneSuite<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/christmas-donation-nph-kinderhilfe-lateinamerika-2025\/\">A portion of hope: Christmas donation for children&#8217;s charity nph<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/glossary-creation-at-the-touch-of-a-button\/\">Glossary creation at the touch of a button?<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/language-data-for-llm-use\/\">Language data for LLM use: making AI an expert on your company<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/tcworld-conference-2025\/\">oneword at the 2025 tcworld conference<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t<\/ul>\n\n\t\t<\/section><div class=\"fusion-additional-widget-content\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling fusion-equal-height-columns\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:0px;--awb-padding-right:0px;--awb-padding-bottom:0px;--awb-padding-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" id=\"closer\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_2_5 2_5 fusion-two-fifth fusion-column-first competence\" style=\"--awb-padding-top:8%;--awb-padding-right:10%;--awb-padding-bottom:5%;--awb-padding-left:38%;--awb-bg-color:#82a0a7;--awb-bg-color-hover:#82a0a7;--awb-bg-image:url(&#039;https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/8-gruende-footer-icon.png&#039;);--awb-bg-position:left center;--awb-bg-repeat:repeat-y;width:40%;width:calc(40% - ( ( 4% ) * 0.4 ) );margin-right: 4%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy fusion-column-has-bg-image\" data-bg-url=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/8-gruende-footer-icon.png\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-2 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-five\" style=\"--awb-margin-bottom:32px;\"><h5 class=\"fusion-title-heading title-heading-left\" style=\"margin:0;\">8 good reasons to choose oneword.<\/h5><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-48\"><p>Learn more about what we do and what sets us apart from traditional translation agencies.<\/p>\n<p>We explain 8 good reasons and more to choose oneword for a successful partnership.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:30px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-button-wrapper\"><a class=\"fusion-button button-flat fusion-button-default-size button-custom fusion-button-default button-2 fusion-button-default-span fusion-button-default-type button-white\" style=\"--button_accent_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#676362;--button_border_hover_color:#676362;--button_gradient_top_color:rgba(249,157,28,0);--button_gradient_bottom_color:rgba(249,157,28,0);--button_gradient_top_color_hover:rgba(182,106,0,0);--button_gradient_bottom_color_hover:rgba(182,106,0,0);\" target=\"_self\" href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/translation-company-stuttgart\/\"><span class=\"fusion-button-text\">Explore reasons<\/span><i class=\"fa-chevron-right fas button-icon-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/a><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div>\n<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_3_5 3_5 fusion-three-fifth fusion-column-last contact\" style=\"--awb-padding-top:8%;--awb-padding-right:30%;--awb-padding-bottom:5%;--awb-padding-left:10%;--awb-bg-color:#f99d1c;--awb-bg-color-hover:#f99d1c;--awb-bg-size:cover;width:60%;width:calc(60% - ( ( 4% ) * 0.6 ) );\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-3 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-five\" style=\"--awb-margin-bottom:39px;\"><h5 class=\"fusion-title-heading title-heading-left\" style=\"margin:0;\">Request a quotation<\/h5><\/div>\n<div class=\"wpcf7 no-js\" id=\"wpcf7-f6607-o1\" lang=\"de-DE\" dir=\"ltr\" data-wpcf7-id=\"6607\">\n<div class=\"screen-reader-response\"><p role=\"status\" aria-live=\"polite\" aria-atomic=\"true\"><\/p> <ul><\/ul><\/div>\n<form action=\"\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33199#wpcf7-f6607-o1\" method=\"post\" class=\"wpcf7-form init\" aria-label=\"Kontaktformular\" novalidate=\"novalidate\" data-status=\"init\">\n<fieldset class=\"hidden-fields-container\"><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7\" value=\"6607\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_version\" value=\"6.1.4\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_locale\" value=\"de_DE\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_unit_tag\" value=\"wpcf7-f6607-o1\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_container_post\" value=\"0\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_posted_data_hash\" value=\"\" \/>\n<\/fieldset>\n<div class=\"contact-form\">\n\t<div class=\"fusion-builder-row fusion-row\">\n\t\t<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion_builder_column_1_2  fusion-one-half fusion-column-first 1_2\">\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-anliegen\"><select class=\"wpcf7-form-control wpcf7-select wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" name=\"anfrage-anliegen\"><option value=\"Your enquiry *\">Your enquiry *<\/option><option value=\"Translation\/Localisation\">Translation\/Localisation<\/option><option value=\"Terminology\">Terminology<\/option><option value=\"Machine Translation\">Machine Translation<\/option><option value=\"Post-editing (MTPE)\">Post-editing (MTPE)<\/option><option value=\"International SEO\">International SEO<\/option><option value=\"Transcreation\">Transcreation<\/option><option value=\"Technologies\/Processes\">Technologies\/Processes<\/option><option value=\"Consulting\">Consulting<\/option><option value=\"Price list\">Price list<\/option><option value=\"Other\">Other<\/option><\/select><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-name\"><input size=\"40\" maxlength=\"400\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"Full name *\" value=\"\" type=\"text\" name=\"anfrage-name\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-firma\"><input size=\"40\" maxlength=\"400\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"Company *\" value=\"\" type=\"text\" name=\"anfrage-firma\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-mail\"><input size=\"40\" maxlength=\"400\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-email wpcf7-validates-as-required wpcf7-text wpcf7-validates-as-email\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"E-mail address *\" value=\"\" type=\"email\" name=\"anfrage-mail\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-telefon\"><input size=\"40\" maxlength=\"400\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"Tel. no. *\" value=\"\" type=\"text\" name=\"anfrage-telefon\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion_builder_column_1_2  fusion-one-half 1_2\">\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-text\"><textarea cols=\"40\" rows=\"10\" maxlength=\"2000\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-textarea wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"Your message (please state required language)\" name=\"anfrage-text\"><\/textarea><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span id=\"wpcf7-69e66baace3d8-wrapper\" class=\"wpcf7-form-control-wrap vogelnest-wrap\" style=\"display:none !important; visibility:hidden !important;\"><label for=\"wpcf7-69e66baace3d8-field\" class=\"hp-message\">Bitte lasse dieses Feld leer.<\/label><input id=\"wpcf7-69e66baace3d8-field\"  class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text\" type=\"text\" name=\"vogelnest\" value=\"\" size=\"40\" tabindex=\"-1\" autocomplete=\"new-password\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t<div class=\"fusion-builder-row fusion-row privacy\">\n\t\t<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion_builder_column_1_1  fusion-one-full 1_1\">\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-datenschutz\"><span class=\"wpcf7-form-control wpcf7-checkbox wpcf7-validates-as-required\"><span class=\"wpcf7-list-item first last\"><input type=\"checkbox\" name=\"anfrage-datenschutz[]\" value=\"I agree that oneword GmbH may contact me and store the data that I provide.\" \/><span class=\"wpcf7-list-item-label\">I agree that oneword GmbH may contact me and store the data that I provide.<\/span><\/span><\/span><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t<div class=\"fusion-builder-row fusion-row\">\n\t\t<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion_builder_column_1_5  fusion-one-fifth 1_5\">\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper send-form\">\n\t\t\t\t<p><input class=\"wpcf7-form-control wpcf7-submit has-spinner\" type=\"submit\" value=\"Submit request\" \/>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><div class=\"fusion-alert alert custom alert-custom fusion-alert-center wpcf7-response-output fusion-alert-capitalize awb-alert-native-link-color alert-dismissable awb-alert-close-boxed\" style=\"--awb-border-size:1px;--awb-border-top-left-radius:0px;--awb-border-top-right-radius:0px;--awb-border-bottom-left-radius:0px;--awb-border-bottom-right-radius:0px;\" role=\"alert\"><div class=\"fusion-alert-content-wrapper\"><span class=\"fusion-alert-content\"><\/span><\/div><button type=\"button\" class=\"close toggle-alert\" data-dismiss=\"alert\" aria-label=\"Close\">&times;<\/button><\/div>\n<\/form>\n<\/div>\n<div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It&#8217;s always quality time, no matter how small or large the task, says Benjamin B\u00fchl, founder and managing director of Dolmetscheragentur24. In our series of expert interviews on translation quality in the language services sector, Sara Cantaro, cultural and linguistic mediator and oneword marketing manager, talked to him about the demands and many different aspects of interpreting \u2013 and discovered that, in addition to the same high quality standards, we also share the &#8216;caring gene&#8217; in our service approach.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":32161,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":"","footnotes":""},"categories":[13],"tags":[1378],"class_list":["post-33199","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-quality-time-interpreting"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Quality time: Expert interview with Dolmetscheragentur24<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"When it comes to interpreting, it&#039;s always quality time. We talked to Benjamin B\u00fchl from Dolmetscheragentur24 about the many different aspects of interpreting.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Quality time: Expert interview with Dolmetscheragentur24\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"When it comes to interpreting, it&#039;s always quality time. We talked to Benjamin B\u00fchl from Dolmetscheragentur24 about the many different aspects of interpreting.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"oneword Fach\u00fcbersetzungen\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-04-28T13:08:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-04-28T13:09:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time-fallback.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1536\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"768\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Sara Cantaro\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Sara Cantaro\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"46 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/\"},\"author\":{\"name\":\"Sara Cantaro\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/person\/e5cb951cb96ef68846fced17e472bdc2\"},\"headline\":\"Quality Time with Dolmetscheragentur24: Quality is made by people who know their stuff\",\"datePublished\":\"2023-04-28T13:08:04+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-28T13:09:02+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/\"},\"wordCount\":9274,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time_neu-1.jpg\",\"keywords\":[\"Quality Time: Interpreting\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/\",\"name\":\"Quality time: Expert interview with Dolmetscheragentur24\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time_neu-1.jpg\",\"datePublished\":\"2023-04-28T13:08:04+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-28T13:09:02+00:00\",\"description\":\"When it comes to interpreting, it's always quality time. We talked to Benjamin B\u00fchl from Dolmetscheragentur24 about the many different aspects of interpreting.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time_neu-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time_neu-1.jpg\",\"width\":400,\"height\":428,\"caption\":\"Created with GIMP\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Quality Time with Dolmetscheragentur24: Quality is made by people who know their stuff\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/\",\"name\":\"oneword Fach\u00fcbersetzungen\",\"description\":\"oneword Fach\u00fcbersetzungen\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization\",\"name\":\"oneword GmbH\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/oneword-logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/oneword-logo.png\",\"width\":360,\"height\":70,\"caption\":\"oneword GmbH\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/de.linkedin.com\/company\/oneword-gmbh\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCmC10VvZbP2IueXEZuH3Suw\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/person\/e5cb951cb96ef68846fced17e472bdc2\",\"name\":\"Sara Cantaro\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/author\/sara_cantaro\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Quality time: Expert interview with Dolmetscheragentur24","description":"When it comes to interpreting, it's always quality time. We talked to Benjamin B\u00fchl from Dolmetscheragentur24 about the many different aspects of interpreting.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Quality time: Expert interview with Dolmetscheragentur24","og_description":"When it comes to interpreting, it's always quality time. We talked to Benjamin B\u00fchl from Dolmetscheragentur24 about the many different aspects of interpreting.","og_url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/","og_site_name":"oneword Fach\u00fcbersetzungen","article_published_time":"2023-04-28T13:08:04+00:00","article_modified_time":"2023-04-28T13:09:02+00:00","og_image":[{"width":1536,"height":768,"url":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time-fallback.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Sara Cantaro","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Sara Cantaro","Est. reading time":"46 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/"},"author":{"name":"Sara Cantaro","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/person\/e5cb951cb96ef68846fced17e472bdc2"},"headline":"Quality Time with Dolmetscheragentur24: Quality is made by people who know their stuff","datePublished":"2023-04-28T13:08:04+00:00","dateModified":"2023-04-28T13:09:02+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/"},"wordCount":9274,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time_neu-1.jpg","keywords":["Quality Time: Interpreting"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/","url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/","name":"Quality time: Expert interview with Dolmetscheragentur24","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time_neu-1.jpg","datePublished":"2023-04-28T13:08:04+00:00","dateModified":"2023-04-28T13:09:02+00:00","description":"When it comes to interpreting, it's always quality time. We talked to Benjamin B\u00fchl from Dolmetscheragentur24 about the many different aspects of interpreting.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time_neu-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/quality-time_neu-1.jpg","width":400,"height":428,"caption":"Created with GIMP"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/quality-time-interpreting\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Quality Time with Dolmetscheragentur24: Quality is made by people who know their stuff"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#website","url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/","name":"oneword Fach\u00fcbersetzungen","description":"oneword Fach\u00fcbersetzungen","publisher":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization","name":"oneword GmbH","url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/oneword-logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/oneword-logo.png","width":360,"height":70,"caption":"oneword GmbH"},"image":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/de.linkedin.com\/company\/oneword-gmbh","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCmC10VvZbP2IueXEZuH3Suw"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/person\/e5cb951cb96ef68846fced17e472bdc2","name":"Sara Cantaro","url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/author\/sara_cantaro\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33199","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33199"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33199\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":33203,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33199\/revisions\/33203"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/32161"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33199"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33199"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33199"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}