{"id":37022,"date":"2024-10-15T14:20:59","date_gmt":"2024-10-15T12:20:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.oneword.de\/?p=37022"},"modified":"2024-10-15T14:22:42","modified_gmt":"2024-10-15T12:22:42","slug":"oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/","title":{"rendered":"oneword as a guest at the European Commission: Quality Time with Jasmin Nesbigall"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:0px;--awb-padding-right:0px;--awb-padding-bottom:0px;--awb-padding-left:0px;--awb-background-color:#82a0a7;--awb-flex-wrap:wrap;\" id=\"opener\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_2_3 2_3 fusion-two-third fusion-column-first\" style=\"--awb-padding-top:105px;--awb-padding-bottom:106px;--awb-bg-size:cover;width:66.666666666667%;width:calc(66.666666666667% - ( ( 4% ) * 0.66666666666667 ) );margin-right: 4%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><p><small> 21\/08\/2024<\/small><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-one\" style=\"--awb-sep-color:#82a0a7;\"><h1 class=\"fusion-title-heading title-heading-left\" style=\"margin:0;\">oneword as a guest at the European Commission: Quality Time with Jasmin Nesbigall<\/h1><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><p>It&#8217;s Quality Time again, and this time we talk about a very special occasion. Jasmin Nesbigall, Head of MTPE and Terminology Management at oneword, was invited by the European Commission&#8217;s Directorate-General for Translation to give a keynote speech on the development of artificial intelligence and terminology. She talks about this in the new episode of Quality Time with Sara Cantaro, Head of Marketing Management. It&#8217;s an exciting discussion about the potential applications of AI in terminology work and an insight into the working methods of the European Commission.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-button-wrapper\"><a class=\"fusion-button button-flat fusion-button-default-size button-custom fusion-button-default button-1 fusion-button-default-span fusion-button-default-type button-white\" style=\"--button_accent_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#676362;--button_border_hover_color:#676362;--button_gradient_top_color:rgba(249,157,28,0);--button_gradient_bottom_color:rgba(249,157,28,0);--button_gradient_top_color_hover:rgba(182,106,0,0);--button_gradient_bottom_color_hover:rgba(182,106,0,0);\" target=\"_self\" href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#information\"><span class=\"fusion-button-text\">Read more here<\/span><i class=\"fa-chevron-right fas button-icon-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/a><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:90px;--awb-flex-wrap:wrap;\" id=\"information\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_2_3 2_3 fusion-two-third fusion-column-first\" style=\"--awb-padding-right:12%;--awb-bg-size:cover;width:66.666666666667%;width:calc(66.666666666667% - ( ( 4% ) * 0.66666666666667 ) );margin-right: 4%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-image-element in-legacy-container\" style=\"--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);\"><span class=\" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-1 hover-type-none\"><img decoding=\"async\" width=\"700\" height=\"420\" alt=\"oneword bei der EU-Kommission \u2013 KI in der Terminologiearbeit (Quality Time); Jasmin Nesbigall und Sara Cantaro\" title=\"oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit-jasmin-nesbigall-sara-cantaro\" src=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit-jasmin-nesbigall-sara-cantaro.jpg\" class=\"img-responsive wp-image-36304\" srcset=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit-jasmin-nesbigall-sara-cantaro-200x120.jpg 200w, https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit-jasmin-nesbigall-sara-cantaro-400x240.jpg 400w, https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit-jasmin-nesbigall-sara-cantaro-600x360.jpg 600w, https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit-jasmin-nesbigall-sara-cantaro.jpg 700w\" sizes=\"(max-width: 1023px) 100vw, 700px\" \/><\/span><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><p class=\"pic-text\"><em>Jasmin Nesbigall and Sara Cantaro (Source: oneword)<\/em><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-4\"><p><em>Sara Cantaro (SC):<\/em> Jasmin, you recently gave a keynote speech at the European Commission \u2013 how did that come about?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-5\"><p><em>Jasmin Nesbigall (JN):<\/em> That was certainly an exciting story! A member of the terminology department of the European Commission had seen my presentation at the last tcworld conference and then recommended me for this annual event at the Commission. So far, the keynote speeches have always been given by professors from all over Europe. As far as I know, this was the first time that a company from industry was invited.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-6\"><p><em>SC:<\/em> It&#8217;s a really great honour and also recognition of our work and, above all, your work.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-7\"><p><em>JN:<\/em> Absolutely! It&#8217;s always nice to hear that we attract attention with our expertise and are given the opportunity to show it and pass it on.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-8\"><p><em>SC:<\/em> You had the opportunity to present to the terminology department, a subdivision of the Directorate-General for Translation. How many people attended the event?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-9\"><p><em>JN:<\/em> There are around 60 people working in the terminology subdivision who attended the presentation. Most of them are trained terminologists or translators who create and maintain the European Commission&#8217;s terminology in all 24 official languages.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-10\"><p><em>SC:<\/em>\u00a0Your presentation was about the interface between traditional <a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/terminology-management\/\">terminology work<\/a> and AI. You started by saying that at first glance these two areas don&#8217;t have much in common. What do you mean by that?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-11\"><p><em>JN:<\/em> Terminology work requires meticulousness, technical expertise and attention to detail \u2013 qualities that AI isn&#8217;t exactly known for. Terminology is very detailed and specific, whereas AI is more general and favours frequently occurring words. There&#8217;s also the risk that AI will &#8216;hallucinate&#8217;, i.e. generate false information. At first glance, it doesn&#8217;t seem like a good match. But in the presentation, I then showed how and where the two can work well together. The title of the presentation fitted well with this idea: Are AI and terminology friends or foes? But, even with friends, you don&#8217;t have to have everything in common.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-12\"><p><em>SC:<\/em> What has our experience been like so far at oneword of using AI in language processes?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-13\"><p><em>JN:<\/em> In one example, we&#8217;re testing whether using AI as an additional language resource \u2013 alongside existing technologies such as translation memories and traditional machine translation systems \u2013 can improve the process. One advantage of AI is that it&#8217;s much more adaptable, and specifications and requirements can be changed more flexibly. Looking at the technology is all the more exciting because AI models weren&#8217;t developed specifically for translation, but have learnt this skill &#8216;on the fly&#8217; through being trained on texts in many languages. For terminology work, we&#8217;ve analysed the use of AI in a wide range of processes in the terminology lifecycle, from extracting, cleaning up and enriching terminology to providing and maintaining a terminology database. For the presentation, I focussed on three areas: extraction, systematisation and creating definitions.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-14\"><p><em>SC:<\/em> What were the results of your experiments?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-15\"><p><em>JN:<\/em> Let&#8217;s start with terminology extraction, meaning the targeted extraction of technical terms from texts. You might assume that AI would be good at this. We compared the result with a manual extraction carried out by two terminologists from our team and with a list of terminology extracted by software. The AI results still have a lot of room for improvement. Even in the best result, the Large Language Model (LLM) only extracted around a quarter of what we extracted in the manual result.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-16\"><p><em>SC:<\/em> That&#8217;s a rather sobering result.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-17\"><p><em>JN:<\/em> A quarter is, of course, better than nothing. In addition to the actual quantity, you also have to consider other factors, especially quality and time. For example, AI works at an unbeatable speed. We also need to look at the objective: if the aim is to gradually build up a list of terminology that doesn&#8217;t have to be comprehensive or if there&#8217;s simply no time for manual extraction, then AI can also be very useful for extraction in everyday practice. In our <a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/term-extraction-ai\/\">oneword blog post<\/a>, we went into more detail about the whole experiment and the results.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-18\"><p><em>SC:<\/em> Was the use in systematisation more successful?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-19\"><p><em>JN:<\/em> Yes, absolutely. Systematisation means, for example, classifying terms into specific domains. The LLM did this very well. AI suggested sensible domains when it was asked to do so and, in some cases, it went beyond the ideas we had. Sometimes the system categorised incorrectly, but that happens with people too. There are simply grey areas in the systematisation because some terms cannot be clearly assigned to a specific area. The effort involved in human sorting increases as the amount of data increases, which is why using AI enables large efficiency gains, especially when you&#8217;re working with a large volume of data. The time saved was most noticeable when suggesting new terms for a generic concept or domain. Generating 50 terms as a word cloud and then simply checking them is much faster than researching those 50 terms yourself.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-20\"><p><em>SC:<\/em> What about the last area of application \u2013 creating definitions?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-21\"><p><em>JN:<\/em> We tested several prompts in our trials and compared them with a definition that was created manually. We thought that the human result would serve as the gold standard once again, but no method, not even the human one, captured all the aspects necessary for a complete definition. This is a wonderful example to show how AI can provide support and input that you hadn&#8217;t thought of yourself. In this case, the best result was achieved by putting all the results together and creating an all-encompassing definition.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-22\"><p><em>SC:<\/em> So would you recommend using AI in the terminology process? Or are there still too many problems?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-23\"><p><em>JN:<\/em> Using AI can provide support in all of the aspects we analysed. This became particularly clear during systematisation and when creating definitions. AI can make monotonous tasks much easier and, above all, can provide new ideas. However, it&#8217;s always important to check the results. This was particularly evident when it came to citing sources for definitions. None of the sources provided were actually available. During extraction, the result fell far short of the manual result. In some scenarios this may be sufficient, but, in practice, AI can only be a co-pilot and must not take the wheel.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-24\"><p><em>SC:<\/em> How was the presentation received by the European Commission? What did the experts take away from your presentation?<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-25\"><p><em>JN:<\/em> The feedback was very positive. I think it&#8217;s always helpful to gain an insight into real tests and results rather than just discussing theoretical possibilities. I did a small survey at the beginning of the presentation and the majority of participants said that they hadn&#8217;t yet tested AI for terminology work. Therefore, the presentation could perhaps provide the impetus for them to try it out in their own everyday working life and take the beneficial aspects forward into their work.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-26\"><p><em>SC:<\/em> Thank you for the interview, Jasmin! I&#8217;m excited to see how the technology and its use in language processes will develop over the coming years.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-one-third fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;width:33.333333333333%;width:calc(33.333333333333% - ( ( 4% ) * 0.33333333333333 ) );\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-widget-area awb-widget-area-element fusion-widget-area-1 fusion-content-widget-area\" style=\"--awb-title-color:#676362;--awb-padding:0px 0px 0px 0px;\">\n\t\t<section id=\"recent-posts-2\" class=\"widget widget_recent_entries\">\n\t\t<div class=\"heading\"><h4 class=\"widget-title\">Recent Posts<\/h4><\/div>\n\t\t<ul>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/5-reasons-why-users-love-onesuite\/\">5 reasons why users love oneSuite<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/christmas-donation-nph-kinderhilfe-lateinamerika-2025\/\">A portion of hope: Christmas donation for children&#8217;s charity nph<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/glossary-creation-at-the-touch-of-a-button\/\">Glossary creation at the touch of a button?<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/language-data-for-llm-use\/\">Language data for LLM use: making AI an expert on your company<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>\n\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/tcworld-conference-2025\/\">oneword at the 2025 tcworld conference<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t<\/ul>\n\n\t\t<\/section><div class=\"fusion-additional-widget-content\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling fusion-equal-height-columns\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:0px;--awb-padding-right:0px;--awb-padding-bottom:0px;--awb-padding-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" id=\"closer\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_2_5 2_5 fusion-two-fifth fusion-column-first competence\" style=\"--awb-padding-top:8%;--awb-padding-right:10%;--awb-padding-bottom:5%;--awb-padding-left:38%;--awb-bg-color:#82a0a7;--awb-bg-color-hover:#82a0a7;--awb-bg-image:url(&#039;https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/8-gruende-footer-icon.png&#039;);--awb-bg-position:left center;--awb-bg-repeat:repeat-y;width:40%;width:calc(40% - ( ( 4% ) * 0.4 ) );margin-right: 4%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy fusion-column-has-bg-image\" data-bg-url=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/8-gruende-footer-icon.png\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-2 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-five\" style=\"--awb-margin-bottom:32px;\"><h5 class=\"fusion-title-heading title-heading-left\" style=\"margin:0;\">8 good reasons to choose oneword.<\/h5><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-27\"><p>Learn more about what we do and what sets us apart from traditional translation agencies.<\/p>\n<p>We explain 8 good reasons and more to choose oneword for a successful partnership.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:30px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-button-wrapper\"><a class=\"fusion-button button-flat fusion-button-default-size button-custom fusion-button-default button-2 fusion-button-default-span fusion-button-default-type button-white\" style=\"--button_accent_color:#ffffff;--button_accent_hover_color:#676362;--button_border_hover_color:#676362;--button_gradient_top_color:rgba(249,157,28,0);--button_gradient_bottom_color:rgba(249,157,28,0);--button_gradient_top_color_hover:rgba(182,106,0,0);--button_gradient_bottom_color_hover:rgba(182,106,0,0);\" target=\"_self\" href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/translation-company-stuttgart\/\"><span class=\"fusion-button-text\">Explore reasons<\/span><i class=\"fa-chevron-right fas button-icon-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/a><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div>\n<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_3_5 3_5 fusion-three-fifth fusion-column-last contact\" style=\"--awb-padding-top:8%;--awb-padding-right:30%;--awb-padding-bottom:5%;--awb-padding-left:10%;--awb-bg-color:#f99d1c;--awb-bg-color-hover:#f99d1c;--awb-bg-size:cover;width:60%;width:calc(60% - ( ( 4% ) * 0.6 ) );\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-3 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-five\" style=\"--awb-margin-bottom:39px;\"><h5 class=\"fusion-title-heading title-heading-left\" style=\"margin:0;\">Request a quotation<\/h5><\/div>\n<div class=\"wpcf7 no-js\" id=\"wpcf7-f6607-o1\" lang=\"de-DE\" dir=\"ltr\" data-wpcf7-id=\"6607\">\n<div class=\"screen-reader-response\"><p role=\"status\" aria-live=\"polite\" aria-atomic=\"true\"><\/p> <ul><\/ul><\/div>\n<form action=\"\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37022#wpcf7-f6607-o1\" method=\"post\" class=\"wpcf7-form init\" aria-label=\"Kontaktformular\" novalidate=\"novalidate\" data-status=\"init\">\n<fieldset class=\"hidden-fields-container\"><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7\" value=\"6607\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_version\" value=\"6.1.4\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_locale\" value=\"de_DE\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_unit_tag\" value=\"wpcf7-f6607-o1\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_container_post\" value=\"0\" \/><input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_posted_data_hash\" value=\"\" \/>\n<\/fieldset>\n<div class=\"contact-form\">\n\t<div class=\"fusion-builder-row fusion-row\">\n\t\t<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion_builder_column_1_2  fusion-one-half fusion-column-first 1_2\">\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-anliegen\"><select class=\"wpcf7-form-control wpcf7-select wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" name=\"anfrage-anliegen\"><option value=\"Your enquiry *\">Your enquiry *<\/option><option value=\"Translation\/Localisation\">Translation\/Localisation<\/option><option value=\"Terminology\">Terminology<\/option><option value=\"Machine Translation\">Machine Translation<\/option><option value=\"Post-editing (MTPE)\">Post-editing (MTPE)<\/option><option value=\"International SEO\">International SEO<\/option><option value=\"Transcreation\">Transcreation<\/option><option value=\"Technologies\/Processes\">Technologies\/Processes<\/option><option value=\"Consulting\">Consulting<\/option><option value=\"Price list\">Price list<\/option><option value=\"Other\">Other<\/option><\/select><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-name\"><input size=\"40\" maxlength=\"400\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"Full name *\" value=\"\" type=\"text\" name=\"anfrage-name\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-firma\"><input size=\"40\" maxlength=\"400\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"Company *\" value=\"\" type=\"text\" name=\"anfrage-firma\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-mail\"><input size=\"40\" maxlength=\"400\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-email wpcf7-validates-as-required wpcf7-text wpcf7-validates-as-email\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"E-mail address *\" value=\"\" type=\"email\" name=\"anfrage-mail\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-telefon\"><input size=\"40\" maxlength=\"400\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"Tel. no. *\" value=\"\" type=\"text\" name=\"anfrage-telefon\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion_builder_column_1_2  fusion-one-half 1_2\">\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-text\"><textarea cols=\"40\" rows=\"10\" maxlength=\"2000\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-textarea wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" placeholder=\"Your message (please state required language)\" name=\"anfrage-text\"><\/textarea><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span id=\"wpcf7-69ea7a99eacbd-wrapper\" class=\"wpcf7-form-control-wrap vogelnest-wrap\" style=\"display:none !important; visibility:hidden !important;\"><label for=\"wpcf7-69ea7a99eacbd-field\" class=\"hp-message\">Bitte lasse dieses Feld leer.<\/label><input id=\"wpcf7-69ea7a99eacbd-field\"  class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text\" type=\"text\" name=\"vogelnest\" value=\"\" size=\"40\" tabindex=\"-1\" autocomplete=\"new-password\" \/><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t<div class=\"fusion-builder-row fusion-row privacy\">\n\t\t<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion_builder_column_1_1  fusion-one-full 1_1\">\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper\">\n\t\t\t\t<p><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"anfrage-datenschutz\"><span class=\"wpcf7-form-control wpcf7-checkbox wpcf7-validates-as-required\"><span class=\"wpcf7-list-item first last\"><input type=\"checkbox\" name=\"anfrage-datenschutz[]\" value=\"I agree that oneword GmbH may contact me and store the data that I provide.\" \/><span class=\"wpcf7-list-item-label\">I agree that oneword GmbH may contact me and store the data that I provide.<\/span><\/span><\/span><\/span>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t<div class=\"fusion-builder-row fusion-row\">\n\t\t<div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion_builder_column_1_5  fusion-one-fifth 1_5\">\n\t\t\t<div class=\"fusion-column-wrapper send-form\">\n\t\t\t\t<p><input class=\"wpcf7-form-control wpcf7-submit has-spinner\" type=\"submit\" value=\"Submit request\" \/>\n\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><div class=\"fusion-alert alert custom alert-custom fusion-alert-center wpcf7-response-output fusion-alert-capitalize awb-alert-native-link-color alert-dismissable awb-alert-close-boxed\" style=\"--awb-border-size:1px;--awb-border-top-left-radius:0px;--awb-border-top-right-radius:0px;--awb-border-bottom-left-radius:0px;--awb-border-bottom-right-radius:0px;\" role=\"alert\"><div class=\"fusion-alert-content-wrapper\"><span class=\"fusion-alert-content\"><\/span><\/div><button type=\"button\" class=\"close toggle-alert\" data-dismiss=\"alert\" aria-label=\"Close\">&times;<\/button><\/div>\n<\/form>\n<\/div>\n<div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It&#8217;s Quality Time again, and this time we talk about a very special occasion. Jasmin Nesbigall, Head of MTPE and Terminology Management at oneword, was invited by the European Commission&#8217;s Directorate-General for Translation to give a keynote speech on the development of artificial intelligence and terminology. She talks about this in the new episode of Quality Time with Sara Cantaro, Head of Marketing Management. It&#8217;s an exciting discussion about the potential applications of AI in terminology work and an insight into the working methods of the European Commission.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":36315,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":"","footnotes":""},"categories":[13],"tags":[1480],"class_list":["post-37022","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-oneword-at-the-eu-commission"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>oneword at the European Commission \u2013 AI in terminology work<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Jasmin Nesbigall was invited by the European Commission to talk about using AI in terminology work. Find out more in our interview!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"oneword at the European Commission \u2013 AI in terminology work\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Jasmin Nesbigall was invited by the European Commission to talk about using AI in terminology work. Find out more in our interview!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"oneword Fach\u00fcbersetzungen\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-10-15T12:20:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-15T12:22:42+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit-fallback.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Sara Cantaro\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Sara Cantaro\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"27 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/\"},\"author\":{\"name\":\"Sara Cantaro\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/person\/e5cb951cb96ef68846fced17e472bdc2\"},\"headline\":\"oneword as a guest at the European Commission: Quality Time with Jasmin Nesbigall\",\"datePublished\":\"2024-10-15T12:20:59+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-15T12:22:42+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/\"},\"wordCount\":5428,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit.jpeg\",\"keywords\":[\"oneword at the EU Commission\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/\",\"name\":\"oneword at the European Commission \u2013 AI in terminology work\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit.jpeg\",\"datePublished\":\"2024-10-15T12:20:59+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-15T12:22:42+00:00\",\"description\":\"Jasmin Nesbigall was invited by the European Commission to talk about using AI in terminology work. Find out more in our interview!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit.jpeg\",\"width\":402,\"height\":430,\"caption\":\"oneword bei der EU-Kommission; Quality Time: KI in der Terminologiearbeit; Europa-Flaggen vor dem Geb\u00e4ude der Kommission\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"oneword as a guest at the European Commission: Quality Time with Jasmin Nesbigall\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/\",\"name\":\"oneword Fach\u00fcbersetzungen\",\"description\":\"oneword Fach\u00fcbersetzungen\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization\",\"name\":\"oneword GmbH\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/oneword-logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/oneword-logo.png\",\"width\":360,\"height\":70,\"caption\":\"oneword GmbH\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/de.linkedin.com\/company\/oneword-gmbh\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCmC10VvZbP2IueXEZuH3Suw\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/person\/e5cb951cb96ef68846fced17e472bdc2\",\"name\":\"Sara Cantaro\",\"url\":\"https:\/\/www.oneword.de\/en\/author\/sara_cantaro\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"oneword at the European Commission \u2013 AI in terminology work","description":"Jasmin Nesbigall was invited by the European Commission to talk about using AI in terminology work. Find out more in our interview!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"oneword at the European Commission \u2013 AI in terminology work","og_description":"Jasmin Nesbigall was invited by the European Commission to talk about using AI in terminology work. Find out more in our interview!","og_url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/","og_site_name":"oneword Fach\u00fcbersetzungen","article_published_time":"2024-10-15T12:20:59+00:00","article_modified_time":"2024-10-15T12:22:42+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":640,"url":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit-fallback.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Sara Cantaro","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Sara Cantaro","Est. reading time":"27 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/"},"author":{"name":"Sara Cantaro","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/person\/e5cb951cb96ef68846fced17e472bdc2"},"headline":"oneword as a guest at the European Commission: Quality Time with Jasmin Nesbigall","datePublished":"2024-10-15T12:20:59+00:00","dateModified":"2024-10-15T12:22:42+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/"},"wordCount":5428,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit.jpeg","keywords":["oneword at the EU Commission"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/","url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/","name":"oneword at the European Commission \u2013 AI in terminology work","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit.jpeg","datePublished":"2024-10-15T12:20:59+00:00","dateModified":"2024-10-15T12:22:42+00:00","description":"Jasmin Nesbigall was invited by the European Commission to talk about using AI in terminology work. Find out more in our interview!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit.jpeg","contentUrl":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/oneword-eu-kommission-quality-time-ki-in-der-terminologiearbeit.jpeg","width":402,"height":430,"caption":"oneword bei der EU-Kommission; Quality Time: KI in der Terminologiearbeit; Europa-Flaggen vor dem Geb\u00e4ude der Kommission"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/oneword-eu-commission-quality-time-ai-in-terminology-work\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"oneword as a guest at the European Commission: Quality Time with Jasmin Nesbigall"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#website","url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/","name":"oneword Fach\u00fcbersetzungen","description":"oneword Fach\u00fcbersetzungen","publisher":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#organization","name":"oneword GmbH","url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/oneword-logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.oneword.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/oneword-logo.png","width":360,"height":70,"caption":"oneword GmbH"},"image":{"@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/de.linkedin.com\/company\/oneword-gmbh","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCmC10VvZbP2IueXEZuH3Suw"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/#\/schema\/person\/e5cb951cb96ef68846fced17e472bdc2","name":"Sara Cantaro","url":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/author\/sara_cantaro\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37022","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37022"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37022\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":37027,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37022\/revisions\/37027"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36315"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37022"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37022"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oneword.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37022"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}