Contacto
Contacto
Quote request
DIN-zertifizierte Übersetzungen

Cifras y hechos

Dirección de la empresa


La dirección empresarial la comparten los socios Andrea Modersohn y Andreas Meisner.

Andrea Modersohn estudió Lingüística, Sociología y Administración de empresas en la Universidad de Tubinga, hace unos 10 años fundó oneword GmbH y es responsable en la empresa principalmente de los departamentos de ventas y personal.

Andreas Meisner estudió Filología y se especializó en Eslavística y Lingüística computacional, desde que finalizó los estudios trabaja en el sector de la traducción y hasta su incorporación en oneword en el año 2006 trabajó para una agencia de traducción internacional con sede en Suiza. En la dirección empresarial es el principal responsable de los sectores de contabilidad y técnica.

Dirección empresarial

Andrea Modersohn M.A.

Teléfono: +49 7031 714 9553
e-mail: a.modersohn@oneword.de

    

Dirección empresarial

Andreas Meisner M.A.

Teléfono: +49 7031 714 9554
e-mail: a.meisner@oneword.de

  • Hechos

    En los últimos 13 años, oneword GmbH ha crecido constantemente. De una pequeña empresa ha pasado a una agencia de traducción mediana en el sector con 25 empleados en el centro de Böblingen y empresas de traducción colaboradoras en 29 países. En la actualidad, podemos decir con orgullo que somos una de las empresas que ofrece servicios de traducción líder técnicamente y que además, como pocas otras, poseemos la certificación ISO 17100

    Año de fundación:

    2004

    Sede principal:

    Böblingen

    Oficinas colaboradoras en el extranjero:

    29 socios contractuales

    Socios contractuales autónomos en el mundo:

    más de 600 empleados

    Empleados en la sede principal:

    25 empleados

    Clientes:

    más de 300, principalmente de Alemania, Suiza, Austria y Gran Bretaña

    Volumen de pedidos:

    alrededor de 6.500 proyectos anuales

    Certificado Hoppenstedt "TOP Business Partner":

    2011, ranking Hoppenstedt 1,0 –procesos de negocios y estabilidad financiera a modo de ejemplo–

    Idiomas a los que traducimos:

    todos los idiomas de negocios, así como idiomas menos frecuentes

    Premio "Compromiso social" a la mediana empresa de Baden-Württemberg:

    Distinción 2014 - 2017 del Ministerio de Economía y Finanzas y de Cáritas

    Certificación:

    ISO 17100 (norma sucesora de DIN EN 15038)

    Gestión de la calidad:según ISO 17100 e ISO 9001

    Afiliaciones significativas:tekom, DTT, ELIA

  • Autognosis y modelo

    oneword es una empresa moderna en crecimiento, que ofrece traducciones de alta calidad así como procesos de traducción eficientes y que permiten el ahorro de costes. Para nuestro equipo, una calidad del producto y de los servicios extraordinaria no solo constituye una motivación sino también una obligación. La satisfacción y la confianza a largo plazo de nuestros clientes, socios y empleados no solo es nuestro objetivo, sino también la base de cualquier tipo de colaboración. Esto requiere que seamos responsables, estemos abiertos y comuniquemos de forma específica al tiempo que debemos reaccionar de forma fiable en cualquier momento. La relación de colaboración y la humanidad son la clave de nuestro negocio.

  • Visiones y objetivos

    Los mercados internacionales ofrecen a las empresas enormes oportunidades de éxito. Queremos apoyar los objetivos internacionales de nuestros clientes con el servicio de traducción que mejor se les adapte estableciendo así procesos con optimización de costes. Por este motivo, la excelente cualificación de nuestros empleados, las tecnologías líderes y la elevada calidad constante de nuestros productos constituyen la máxima prioridad.

  • Afiliaciones

    tekom Deutschland e.V.   

    tekom (Sociedad alemana de comunicación técnica) es la mayor asociación de profesionales europea de comunicación técnica. Como miembro activo, oneword participa en la asociación con conferencias especializadas y publicaciones así como cursos de formación sobre temas especializados en torno a la documentación técnica y la traducción técnica. Asimismo, participamos y exponemos en los congresos y ferias que se celebran todos los años. 

    Deutscher Terminologie-Tag e.V.   

    Deutsche Terminologie-Tag e.V. (DTT) es una plataforma para empresas y traductores que realizan trabajos terminológicos. En el marco de la afiliación, oneword participa periódicamente en simposios organizados por la DTT para intercambiar temas y tendencias actuales. En la revista terminológica propia de la asociación, oneword divulga publicaciones sobre planteamientos y experiencias de la gestión de terminología propia de la empresa.

    Elia Association   

    La asociación European Language Industry Association (abreviado Elia) es una red creada en 2005 de proveedores de servicios lingüísticos en Europa. oneword participa activamente en los múltiples eventos e iniciativas de Elia logrando así múltiples oportunidades para impulsar el intercambio de información con otros proveedores de servicios lingüísticos y socios de traducción. ¡Una buena oportunidad para estar al día de las últimas tendencias del sector y participar activamente en las mismas!

  • Colaboraciones

    SDL   

    SDL plc es un proveedor de distintas tecnologías de traducción y localización. Como líder en el sector, SDL plc nos ofrece su soporte con múltiples soluciones de software, que nos permiten garantizar la máxima calidad y rentabilidad.

    Across   

    Across Systems GmbH es fabricante de una plataforma de software líder en el mercado para el control de procesos de traducción multilingües. Su principal objetivo es la seguridad de datos y la eficiencia.

    Doctima   

    Doctima GmbH es una empresa de prestación de servicios que asesora ampliamente a sus clientes sobre temas como la comunicación y los procesos de redacción y que se encarga de elaborar y optimizar tanto documentación técnica como otro tipo de comunicación enfocada a destinatarios específicos.

    crossbase   

    crossbase es un fabricante de software para sistemas de gestión de contenidos de redacción y transmediales que pueden adaptarse de forma flexible a medida de las necesidades de las empresas. En este caso, actuamos como socio de desarrollo para procesos específicos de traducción.

    translate5/OpenTM2      

    oneword es socio y patrocinador de plata para el desarrollo de las herramientas de software OpenTM2 y translate5, que se utilizan en el marco de la gestión de traducciones. De este modo, además del uso de las probadas herramientas estándar también se encarga de que todo el flujo de trabajo, desde la gestión hasta la automatización, la revisión del cliente o la traducción automática, pueda realizarse y adaptarse de forma todavía más precisa a las necesidades específicas de nuestros clientes. 

    Softwarezentrum Böblingen/Sindelfingen e.V.   

    oneword es miembro y socio del Softwarezentrum Böblingen/Sindelfingen e.V., que nos ofrece la mejor infraestructura, disponibilidad de recursos, seguridad de datos y posibilidad de intercambio así como las relaciones de colaboración más estrechas con otras empresas informáticas, creativas y de alta tecnología.