Loading...
oneword Partner

Orientados al futuro para usted y sin preocupaciones: Nuestros procesos de traducción

En los últimos años, han aumentado enormemente las exigencias en las traducciones, y por tanto también el grado de requisitos y complejidad de los procesos de traducción. En la época de la información y la globalización cada vez es más difícil lograr nuevos clientes y, sobre todo, mantenerlos. Para poder mantener el ritmo, las traducciones deben resultar atractivas para el público destinatario, estar disponibles rápidamente y ser rentables.

Zitat Eva

«En oneword, gestión de la calidad significa que nuestra gestión de traducciones le ayuda a asegurar de forma permanente sus cuotas de mercado a nivel internacional y establecer procesos de traducción rentables».

Eva-Maria Tillmann, Directora de gestión de la calidad, oneword GmbH

Para lograr este elevado requisito, nuestra gestión de traducciones se basa en procesos certificados, que se comprueban continuamente y se siguen optimizando. Nuestro equipo de gestión de traducciones formado por 30 personas asume a diario la responsabilidad de que se cumplan los procesos de calidad formulados y normalizados según ISO 17100.

¿Qué significa esto concretamente para usted como cliente?

Nuestra gestión de proyectos se encarga de que se cumplan e incluso se superen los estándares de la norma de traducción ISO 17100 en todas las fases del proceso de traducción, desde la preparación del proyecto pasando por los procesos de producción hasta la revisión del proyecto. el aseguramiento de la calidad y la seguridad de la información. Esto incluye sobre todo:

  • cumplimiento de los acuerdos con el cliente
  • elaboración de presupuestos
  • especificaciones lingüísticas y técnicas
  • requisitos en cuanto a la competencia de los traductores y revisores
  • requisitos en cuanto a la cualificación en la gestión de proyectos
  • requisitos en cuanto a la traducción y el control propio
  • requisitos en cuanto a la revisión (una revisión por parte de una segunda persona, que aporte las competencias lingüísticas y técnicas exigidas por la norma, es imprescindible en cualquier traducción según ISO 17100)
  • proceso de aprobación específico del cliente
  • procesos de feedback para una calidad de la traducción elevada a largo plazo
  • garantía de la fiabilidad de los datos del cliente

Con un amplio espectro de cursos de formación y la cuidadosa selección de nuevos colegas garantizamos que sus proyectos de traducción se lleven a cabo en todo momento según nuestros elevados estándares.

Solicitar presupuesto
Sara Cantaro

Dirección

Sara

Licenciada en Mediación cultural y lingüística

Phoenix Contact

«El que ha trabajado alguna vez con oneword, queda impresionado. Todo el equipo se muestra siempre amable, muy comprometido y ofrece una gran confianza. Las traducciones son excelentes. Además, valoramos los extraordinarios conocimientos especializados en el ámbito de la terminología, así como la capacidad de innovación de oneword.»

Steffen Schröder, Manager Translation Services, PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

Más información sobre el tema

Nuestra gestión de la calidad según ISO 17100

Qualitätsmanagement

Le proporciona la máxima calidad de la traducción.

Somos uno. oneword.

oneword Team

Conozca aquí a nuestro eficiente equipo.

Consultoría

Consulting

Le asesoramos para una gestión de la calidad eficiente.

8 buenos motivos para elegir oneword.

Obtenga más información sobre nuestras competencias y qué nos distingue de las agencias de traducción clásicas.

Le proporcionaremos 8 buenos motivos y muchos más argumentos de por qué resulta tan exitoso colaborar con nosotros.

Ver los motivos
Solicitar presupuesto

    Acepto que oneword GmbH se ponga en contacto conmigo y almacene los datos que he facilitado.