Loading...
oneword Partner

Actualización de listas terminológicas

¿Los términos de interfaz como «Siguiente» se incluyen en la base de datos terminológica? ¿Qué debe hacerse cuándo se dispone de cinco denominaciones en inglés permitidas para un término? ¿O con 245 duplicados?

Las bases de datos terminológicas se convierten rápidamente en recipientes colectores de todo tipo de información lingüística, como la grafía, traducciones y abreviaturas. En este caso, el mantenimiento periódico de bases de datos es similar a la tarea de ordenar el propio sótano: poco agradable, (supuestamente) costoso, pero no obstante de imperiosa necesidad.

Actualización de terminología en oneword

Nuestro equipo de terminología le ayuda a mantener su terminología en buenas condiciones y a evitar un crecimiento desmesurado en el futuro. Para ello, le ofrecemos desde optimizaciones precisas hasta reestructuraciones a gran escala de nuestro amplio servicio:

Optimización de su base de datos terminológica

  • actualización y agrupación de duplicados y sinónimos
  • actualización de terminología anticuada y errónea
  • elaboración de guías para un mantenimiento de la terminología continuo y sistemático
  • mejora del uso de la base de datos
  • reestructuración/nueva estructuración de bases de datos terminológicas
  • migración de su base de datos a un sistema de gestión terminológica
Solicitar presupuesto
Jasmin Nesbigall

Dirección

Licenciada en Traducción

Loading...

Actualización y mantenimiento de terminología multilingüe

Para la actualización y el mantenimiento de bases de datos terminológicas multilingües disponemos de un equipo de terminología internacional experimentado, así como de flujos de trabajo de mejores prácticas. Para que el acceso a su proyecto terminológico multilingüe resulte sencillo y óptimo comenzamos con un taller individual a su medida y elaboramos un plan de acción común para un flujo de trabajo terminológico óptimo. Nuestra gama de servicios global está orientada a un éxito a largo plazo de su gestión de terminología.

Abrir folleto de imágenes

Gestión terminológica

Terminologieverwaltung

Gestión y control simplemente eficientes de la terminología y los procesos.

Asesoramiento terminológico

Terminologieberatung

Lo más importante de su terminología: asesoramiento y conceptos personalizados.

Traducción automática

Maschinelle Übersetzung

Estrategias, conceptos e implementación de sistemas automáticos.

Actualización de terminología para la traducción automática

Una terminología actualizada y normalizada es la base de un uso óptimo de muchos sistemas de traducción, con los que las traducciones pueden realizarse más deprisa y de forma más rentable. Los sistemas TAO y/o de memoria de traducción (TMS) pueden utilizarse de forma más eficiente puesto que se generan más «matches». En el área de la traducción automática un vocabulario técnico claramente definido es un requisito importante para lograr el máximo rendimiento de los sistemas. Además, una terminología definida es un factor de calidad decisivo para la posterior posedición, de modo que la traducción también reproduzca realmente el lenguaje de la empresa.

Suscribirse al boletín de noticias
Solicitar presupuesto

    Acepto que oneword GmbH se ponga en contacto conmigo y almacene los datos que he facilitado.