Loading...
oneword Partner

Traducciones de márqueting

Las traducciones de márqueting profesionales son proyectos de traducción extremadamente exigentes. El mensaje y el efecto del texto original deben mantenerse en la traducción. Por este motivo, al traducir textos publicitarios además de una fina sensibilidad lingüística, también son decisivos mucha experiencia y conocimientos culturales sobre los mercados de destino.

Traducciones de márqueting adaptadas culturalmente y con optimización SEO

Para que el mensaje publicitario de su traducción de márqueting llegue con seguridad a sus clientes extranjeros, nuestros traductores de márqueting «transcrean» sus contenidos y los adaptan a la cultura y al uso lingüístico de su grupo de clientes extranjero. Las pequeñas pero sutiles diferencias culturales en la traducción de márqueting a veces son decisivas para que un cliente confíe en su producto o su servicio. Estaremos encantados de incluir su lenguaje corporativo, formulaciones (wordings) y otras especificaciones de estilo en la traducción y en el área del márqueting online optimizaremos su alcance internacional con palabras clave adecuadas en los idiomas extranjeros.

  • Traductores nativos con formación académica para márqueting y publicidad

  • Experiencia técnica en muchos sectores

  • Calidad de la traducción certificada según ISO 17100

  • Aumento del alcance de sus textos de márqueting mediante transcreación y traducción SEO

  • Elaboración de guías de estilo para un lenguaje corporativo unificado

  • Autoedición de textos en lengua extranjera/DTP en todos los idiomas

Solicitar presupuesto
Maria Seidel
Maria

Licenciada en Lingüística

Panama PR GmbH

«Valoramos a oneword como socio fiable desde hace más de diez años. oneword nos permite implementar campañas de relaciones públicas a escala internacional gracias al cumplimiento de los plazos y a la fiabilidad. Nuestra colaboración está marcada por la alta flexibilidad y competencia: desde cosmética decorativa y vino hasta temas muy exigentes técnicamente, como la mecanización, la tecnología de embalaje e Industria 4.0».

Linnéa Schattling, Asesora de relaciones públicas, Panama PR GmbH
TourismusMarketing Niedersachsen

«Desde hace ya casi dos años realizamos con oneword numerosos proyectos de traducción. En este sentido, además de la fiabilidad en la comunicación y la puntualidad de las entregas, valoramos sobre todo la calidad. El hecho de que las traducciones también se diseñen según puntos de vista SEO es una ventaja añadida y para nosotros un criterio decisivo para la colaboración».

Claudia Witte, Gestión de proyectos de márqueting en el extranjero, TourismusMarketing Niedersachsen GmbH

Comunicación multilingüe y gestión de traducciones efectiva al máximo nivel

La traducción de contenidos de márqueting, como la traducción de catálogos (online), tiendas virtuales (eShops), folletos, contenidos web e información de producto, cada vez se necesita en un número mayor y en más idiomas, a través de cada vez más canales y medios y en plazos de tiempo cada vez más cortos. Sin una gestión de traducciones eficiente es fácil que rápidamente se pierda la visión de conjunto y que en su departamento de márqueting y entre sus empleados se genere una gran cantidad de trabajo innecesaria que podría evitarse fácilmente. Ofrecemos soluciones prácticas y herramientas inteligentes, con las que podrá diseñar su gestión de traducciones de forma más fácil, sencilla y sobre todo eficiente.

Abrir folleto de imágenes

Esto también podría interesarle

Sistemas de memoria de traducción

Translation-Memory-Systeme

Gestión de contenidos eficiente para traducciones

Creación de terminología

Terminlogieerstellung

Convincentes y eficientes mediante un idioma empresarial homogéneo.

Flujos de trabajo de corrección

Korrekturworkflows

de traducciones, sin papel, fácilmente online con oneReview

Mejore su imagen internacional: Lenguaje corporativo

Sus clientes deben comprender sus productos y servicios. De este modo, se logra competencia y confianza para sus clientes. Si su lenguaje empresarial es inconsistente o la grafía y la descripción de sus productos o eslóganes no está unificada, surgen interpretaciones incorrectas y su buena impresión y calidad se diluyen. Mediante una gestión de terminología sencilla pero eficiente, le mostramos cómo puede ganar prestigio frente a sus clientes con un lenguaje empresarial normalizado.

Suscribirse al boletín de noticias
Solicitar presupuesto

    Acepto que oneword GmbH se ponga en contacto conmigo y almacene los datos que he facilitado.