Loading...
oneword Partner

Nettoyage des listes terminologiques

Des textes d’interface tels que « Suivant » sont-ils inclus dans votre base de données terminologique ? Que faire lorsqu’on a cinq dénominations anglaises validées pour un seul terme ? Ou 245 doublons ?

Les bases de données terminologiques deviennent vite des fourre-tout contenant toutes sortes d’informations linguistiques : orthographes, traductions, abréviations… L’entretien régulier de la base de données s’apparente au rangement d’une cave : c’est une tâche désagréable, (a priori) chronophage, mais urgemment nécessaire.

Nettoyage de la terminologie chez oneword

Notre équipe de terminologues vous aide à mettre de l’ordre dans votre terminologie existante et à faire en sorte d’éviter toute prolifération incontrôlée de la terminologie à l’avenir. Ce faisant, nous vous proposons des services complets allant d’optimisations ciblées à des restructurations de grande envergure :

Optimisation de votre base de données terminologique

  • Nettoyage et fusion des doublons et des synonymes
  • Nettoyage de la terminologie obsolète et incorrecte
  • Création d’un guide pour l’entretien systématique et continu de la terminologie
  • Amélioration de la facilité d’utilisation de la base de données
  • Restructuration des bases de données terminologiques
  • Migration de votre base de données dans un système de gestion de la terminologie
Demander un devis
Jasmin Nesbigall

Direction

Traductrice diplômée

Loading...

Nettoyer et entretenir la terminologie multilingue

Nous disposons d’une équipe de terminologues internationaux expérimentés et de flux de travail reposant sur les meilleures pratiques pour le nettoyage et l’entretien des bases de données terminologiques multilingues. Pour un démarrage simple et optimal de votre projet de terminologie multilingue, nous commençons notre collaboration par un atelier personnalisé et nous établissons une feuille de route commune pour un flux de travail terminologique parfait. L’ensemble de notre éventail de prestations est conçu pour une réussite à long terme de votre gestion de la terminologie.

Ouvrir la brochure de présentation

Outils de terminologie

Gérer et contrôler la terminologie et les processus avec simplicité et efficacité.

Conseil en terminologie

Une approche complète de votre terminologie : conseils et concepts personnalisés.

Traduction automatique

Stratégies, concepts et implémentation de systèmes de traduction automatique.

Nettoyage de la terminologie pour la traduction automatique

Une terminologie standardisée nettoyée représente une condition essentielle pour l’utilisation optimale de nombreux systèmes de traduction. Elle permet de réaliser des traductions plus rapidement et de façon plus économique. Les outils de TAO ou les systèmes de mémoires de traduction sont plus efficaces, car davantage de « correspondances » sont générées. Dans le domaine de la traduction automatique (MT), il faut impérativement disposer d’un lexique technique clairement défini pour pouvoir obtenir le meilleur résultat possible grâce aux systèmes. Une terminologie définie représente en outre un facteur de qualité déterminant pour la post-édition ultérieure, afin que votre traduction reflète réellement le langage de l’entreprise.

S’abonner à la newsletter
Demander un devis

    J’accepte que oneword GmbH me contacte et enregistre les informations que j’ai fournies.