Loading...

Nous sommes tournés vers l’avenir pour que vous ayez une totale tranquillité d’esprit : nos processus de traduction

Ces dernières années, les besoins en matière de traduction ont énormément augmenté, tout comme le niveau d’exigence et de complexité relatif aux processus de traduction. À l’ère de l’information et de la mondialisation, il est de plus en plus difficile d’acquérir de nouveaux clients et de les fidéliser. Pour suivre le rythme, les traductions doivent être attrayantes pour le public cible, mais aussi disponibles rapidement et rentables.

« Chez oneword, la gestion de la qualité signifie que notre équipe de gestion des traductions vous aide à sécuriser durablement vos parts de marché au niveau international et à mettre en place des processus de traduction économiques. »

Eva-Maria Tillmann, Responsable de la gestion de la qualité, oneword GmbH

Pour nous permettre de répondre à ces exigences élevées, notre système de gestion des traductions repose sur des processus certifiés contrôlés en permanence et sans cesse optimisés. Notre équipe de gestion des traductions compte 30 membres. Elle veille chaque jour au respect des processus de qualité normalisés selon la norme ISO 17100.

Que cela signifie-t-il concrètement pour vous en tant que client ?

À toutes les phases du processus de traduction, de la préparation aux processus de production jusqu’à la post-production, à l’assurance qualité et à la sécurité des données, notre équipe de gestion de projet veille au respect ou au dépassement des critères de la norme de traduction ISO 17100. Cela comprend principalement :

  • Respect des accords conclus avec le client
  • Établissement des devis
  • Spécifications linguistiques et techniques
  • Exigences en ce qui concerne les compétences des traducteurs et des réviseurs
  • Exigences en ce qui concerne le niveau de qualification des chefs de projet
  • Exigences en ce qui concerne la traduction et la vérification par le traducteur
  • Exigences en ce qui concerne la révision (une révision par une deuxième personne possédant les compétences linguistiques et techniques exigées par la norme est absolument obligatoire pour toutes les traductions selon la norme ISO 17100)
  • Processus de validation propres au client
  • Processus de retours pour une qualité de traduction élevée à long terme
  • Garantie de la confidentialité des données du client

Via notre large éventail de formations et l’intégration minutieuse de nouveaux collègues, nous vous garantissons à tout moment un suivi de vos projets de traduction conforme à nos standards élevés.

Sara Cantaro

Direction

Médiatrice culturelle et interprète

« Collaborez ne serait-ce qu’une fois avec oneword et vous serez séduits. L’ensemble de l’équipe est fiable, sympathique et dévouée. Les traductions sont excellentes. En outre, nous apprécions l’expertise remarquable de la société en matière de terminologie ainsi que la force d’innovation de oneword. »

Steffen Schröder, Responsable des services de traduction, PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

Pour en savoir plus

Notre gestion de la qualité conforme à la norme ISO 17100

Vous garantit une qualité de traduction optimale.

Nous ne formons qu’un. oneword.

Découvrez notre équipe performante.

Conseil

Nous vous fournissons des conseils pour une gestion efficace de la qualité.

8 bonnes raisons de choisir oneword.

Apprenez-en plus sur nos compétences et découvrez ce qui nous distingue des agences de traduction classiques.

Nous vous donnons 8 bonnes raisons et bon nombre d’autres arguments pour vous expliquer les avantages d’une collaboration avec nous.

Demander un devis
J’accepte que oneword GmbH me contacte et enregistre les informations que j’ai fournies.