Loading...

Nous veillons à ce que vos flux de travail fonctionnent parfaitement avec les nôtres

Il existe en principe dans l’entreprise une multitude de systèmes, de formats et d’interfaces ainsi que divers flux de traduction pour la communication produit multilingue : l’ensemble des contenus et données des systèmes comme SCHEMA ST4, SAP, TYPO3, HMI, WinCC/TIA-Portal, MS Office, InDesign, FrameMaker, Quicksilver, etc. doivent être tenus à jour quotidiennement et si possible dans plusieurs langues en même temps, avec un langage d’entreprise homogène.

Pour la plupart des systèmes et formats courants, nous disposons de solutions basées sur des pratiques exemplaires pour l’intégration parfaite des flux de traduction. En appliquant l’expertise appropriée, il est possible de réaliser des économies importantes en ce qui concerne les coûts de traduction et les charges administratives. Les formats faciles à intégrer comprennent de nombreux formats de fichiers XML utilisés par des programmes logiciels, des systèmes de gestion de contenu et des systèmes Web. Ceux-ci s’intègrent facilement et efficacement dans le processus de traduction. Cela vaut également pour d’autres systèmes de rédaction SGML, XML et CSV, qui peuvent être intégrés dans un processus de traduction normalisé à l’échelle de l’entreprise.

Les logiciels spéciaux, les applications Web sur mesure, les formats inhabituels, les IHM, les textes d’affichage, etc. ne sont pas si simples à intégrer dans le flux de travail et nécessitent beaucoup de temps, d’efforts et d’argent avant de pouvoir être intégrés dans les processus de traduction et de localisation. Ou peut-être n’avez-vous pas encore trouvé la bonne solution ?

Des processus de traduction intégrés avec oneword

Au cours d’innombrables projets, nous avons acquis une expérience extrêmement riche en matière de systèmes, de programmes et de formats de fichiers et résolu bon nombre de problèmes délicats. Nous mettons ces connaissances à votre disposition pour que vous puissiez rendre vos flux de traduction plus efficaces et plus sûrs ; en un mot : les optimiser. Si notre expérience ne nous permet pas de vous proposer une solution basée sur des pratiques exemplaires, nous vous aidons à trouver une solution taillée sur mesure, à la développer et à la mettre en œuvre. Une équipe pluridisciplinaire regroupant des programmeurs, des experts en PAO et en localisation, des chefs de projet de traduction et des traducteurs vous aide à trouver une solution et à tenir compte de vos besoins spécifiques pour obtenir un processus amélioré et plus rentable et une traduction de qualité. Nous examinons volontiers avec vous à quels niveaux vos traductions sont encore associées à des coûts ou à des efforts trop importants et nous trouvons avec vous une solution personnalisée.

Nikolina Cabraja

Traductrice

« Cela fait depuis de nombreuses années déjà que nous travaillons régulièrement avec oneword pour bon nombre de projets. oneword prend en charge pour nous des travaux de localisation depuis une dizaine de langues différentes, aussi bien pour des textes marketing (textes de sites Web, brochures, flyers, etc.) que pour de textes techniques (interfaces logicielles, documentation technique). Avec oneword, nous nous sentons bien conseillés et sommes extrêmement satisfaits. »

Alexandra Galais, Directrice de la localisation et de la traduction, ELO Digital Office GmbH

Intégration, optimisation, normalisation et automatisation des processus de traduction

Vous trouverez ici un aperçu des possibilités à votre disposition :

Intégration parfaite

Gestion des traductions au niveau des interfaces CMS, PIM et ERP.

Logiciels IHM

Traduction de commandes d’installation.

Formats

Nous sommes flexibles et nous prenons en charge différents formats et processus.

Automatisation et programmation

Automatiser la gestion des traductions et gagner du temps.

Gestion de la terminologie

Nos prestations pour une gestion efficace de la terminologie.

oneTask

Gérer les demandes de traduction de manière pratique et efficace.

8 bonnes raisons de choisir oneword.

Apprenez-en plus sur nos compétences et découvrez ce qui nous distingue des agences de traduction classiques.

Nous vous donnons 8 bonnes raisons et bon nombre d’autres arguments pour vous expliquer les avantages d’une collaboration avec nous.

Demander un devis
J’accepte que oneword GmbH me contacte et enregistre les informations que j’ai fournies.