Loading...
oneword Partner

oneword è un’agenzia di traduzioni certificata ISO 17100:
a garanzia della massima qualità e sicurezza

Noi di oneword teniamo molto all’idea di qualità e servizio. Siamo quindi fieri di aver ottenuto praticamente il massimo dei voti nella valutazione data nell’ultimo anno dai nostri 20 principali clienti in merito alla qualità dei nostri servizi.

La nostra qualità si rispecchia in più di 70 lingue. I vantaggi per voi in breve:

  • Gestione delle traduzioni e dei progetti a norma ISO 17100, con traduttori laureati, linguisti, umanisti, studiosi di traduzione e terminologi
  • Centinaia di traduttori e revisori tecnici in tutto il mondo, accuratamente selezionati, con formazione accademica, scelti attraverso un processo di valutazione interno
  • Traduttori che traducono esclusivamente nella loro lingua madre, “local for local”
  • Sistema di assicurazione qualità a 3 livelli
  • Esperti linguistici interni per l’assicurazione qualità e i controlli finali
  • Esperti linguistici nel ruolo di referenti dedicati, per soddisfare i requisiti specifici dei clienti in ogni progetto di traduzione
  • Tecnologie e soluzioni d’integrazione all’avanguardia, nell’ottica di un trasferimento dei dati sicuro e un’archiviazione dei dati protetta

I nostri dipendenti motivati e competenti, i nostri partner traduttori altamente qualificati e i processi di traduzione sofisticati e flessibili ci consentono di gestire ogni giorno i tanti progetti di traduzione con la piena soddisfazione dei nostri clienti. In tutto ciò ci viene in aiuto la nostra certificazione ISO 17100: i nostri clienti hanno la certezza di ricevere sempre un prodotto di qualità. Perché?

Diversamente da quanto spesso si creda, la norma ISO 17100 non fornisce direttive o definizioni specifiche sulla qualità della traduzione. La qualità è soggettiva e assume un significato diverso per ogni cliente: spesso capita addirittura che vengano posti requisiti diversi sul prodotto della traduzione anche all’interno di una stessa azienda. Lo sapete bene anche voi: per singoli prodotti, servizi o documenti destinati esclusivamente a una comunicazione aziendale ufficiosa e interna, la traduzione deve soddisfare criteri diversi, nell’ottica di un risparmio sui costi e sui tempi. Invece, errori di traduzione su un sito Web, nelle descrizioni dei prodotti o nei manuali d’uso possono avere serie conseguenze, come danni d’immagine o danni correlati alla responsabilità del produttore e, nel peggiore dei casi, possono essere all’origine di lesioni personali. È importante quindi che il livello di qualità sia sempre consono alle esigenze, e noi ci adattiamo ai requisiti di qualità definiti dai nostri clienti, fedeli al motto: “dove c’è qualità, i requisiti sono stati soddisfatti”.

Traete anche voi vantaggio dalla nostra qualità certificata ISO 17100

L’ISO 17100 è una norma sui processi e i vincoli che essa pone al fornitore di servizi certificato vanno ben oltre la tanto citata revisione da parte di un secondo traduttore (principio dei 4 occhi). Definendo i requisiti relativi alla formazione dei project manager, la selezione e la qualifica di traduttori e revisori e il workflow dei processi di traduzione, la norma garantisce che tutti i soggetti coinvolti nel processo di traduzione siano qualificati al meglio per il compito che devono svolgere. Un team di traduttori e project manager altamente qualificati fa sì che i vostri testi vengano tradotti alla perfezione, a livello di un madrelingua. oneword non affida mai la traduzione o la revisione dei vostri testi a studenti o traduttori non qualificati. Per noi è fondamentale che i nostri traduttori dispongano della necessaria formazione linguistica e professionale, nonché di diversi anni di esperienza nel settore delle traduzioni. Da noi ogni project manager ha una formazione universitaria nel campo della traduzione o della linguistica.

La norma ISO 17100 prescrive inoltre che vengano presi accordi con i nostri clienti, da documentare e rispettare in ogni fase del processo. Noi di oneword configuriamo l’intero processo di traduzione su misura del nostro cliente. Il processo viene definito in modo che le direttive della norma ISO 17100 e i requisiti specifici dei nostri clienti risultino soddisfatti in ogni fase e da parte di tutte le persone coinvolte. In questo modo siamo in grado di fornire esattamente il risultato e la qualità che vi aspettate da noi.

Questa nostra totale attenzione al cliente è uno dei principi a cui ci atteniamo fin dai nostri esordi. I costanti controlli da parte di enti di certificazione indipendenti, così come gli audit da parte dei nostri clienti industriali, confermano l’efficacia del nostro impegno e fanno di noi un partner certificato affidabile per i clienti più esigenti.

Richiedi preventivo
Eva-Maria Tillmann

Amministrazione

Diploma di traduttrice

“In qualità di fornitori di componenti automobilistici, per noi valori quali flessibilità, affidabilità nelle consegne, qualità e rispetto degli accordi individuali sono aspetti particolarmente importanti nel quadro di rapporti commerciali efficaci. oneword soddisfa tutti questi requisiti ai massimi livelli. Siamo lieti di aver trovato in oneword un partner per le traduzioni dalla visione lungimirante, in grado di fornire il suo elevato know-how in tutte le fasi di processo e di attuare in modo mirato anche nuove soluzioni in aggiunta al workflow standard.”

Dr. Markus Richter, Executive Vice President, Corporate Communications & Investor Relations

Approfondimento: cos’è esattamente l’ISO 17100?

La DIN EN ISO 17100 rappresenta dal 2015 l’unica norma valida a livello internazionale, e definisce in modo specifico gli standard di processo per i servizi di traduzione, nell’ottica di assicurare un prodotto della traduzione di alto livello.

Essendo una norma specifica del settore, essa definisce una serie di standard per i flussi di processo e i requisiti dei progetti di traduzione. In questo modo i servizi e i processi di traduzione diventano più trasparenti e comparabili, grazie a una chiara definizione di termini e concetti. Il vantaggio è quello di permettere di comunicare e attuare in modo migliore gli obiettivi di qualità specifici dei clienti e le necessarie fasi di processo.

Molti dei nostri clienti industriali richiedono che tale certificazione venga documentata, essendo la qualità dell’operato del fornitore di servizi di traduzione la base necessaria per una collaborazione a lungo termine degna di fiducia.

La norma ISO 17100 definisce le seguenti fasi di processo:

  • Preparazione del progetto

  • Processi di produzione

  • Processi di post-produzione

  • Sicurezza dell’informazione

La sezione relativa alla preparazione del progetto riguarda tutte le attività che precedono il vero e proprio processo di traduzione: gli accordi presi con il cliente, l’elaborazione di un preventivo, le specifiche linguistiche e tecniche e la scelta dei traduttori e dei revisori. Alla voce Processi di produzione vengono descritte le singole fasi del processo traduttivo, dalla traduzione e verifica del proprio lavoro da parte del traduttore stesso, alla revisione e approvazione finale. La revisione da parte di una seconda persona è assolutamente necessaria in ogni traduzione! Uno dei temi centrali dei processi di post-produzione è il feedback, nell’ottica di garantire una sempre migliore qualità della traduzione a lungo termine.

L’ISO 17100 prende inoltre in esame la sicurezza dell’informazione: in tutte le fasi del processo di traduzione occorre garantire la riservatezza dei dati del cliente.

Apri brochure aziendale

Scopri di più sulla nostra qualità

Fasi dell’assicurazione qualità

Per un prodotto della traduzione ai massimi livelli.

La nostra valutazione della qualità

Standard di qualità elevati richiedono un attento controllo.

Gestione dei progetti a norma ISO 17100

Assistenza straordinaria per risolvere ogni aspetto gestionale.

Misure adottate da oneword per l’assicurazione qualità

I processi di oneword GmbH soddisfano tutte le direttive dell’ISO 17100 e, attraverso una serie di standard interni e le direttive aggiuntive dei clienti, vanno ben oltre gli standard di qualità previsti dalla norma ISO 17100. La figura mostra come tutto ciò si rifletta nella catena di processo interna.

Continua a leggere
Richiedi preventivo
Autorizzo oneword GmbH a contattarmi e a salvare i dati da me indicati.