Loading...
oneword Partner

Desktop publishing per la comunicazione multilingue

L’impaginazione in lingua straniera, vale a dire l’adattamento del layout nelle diverse lingue, segue convenzioni e regole linguistico-culturali specifiche, che talvolta influenzano anche il layout, il design e gli elementi grafici. In qualità di specialista DTP in lingue straniere, ogni giorno ci confrontiamo con le più diverse lingue, composizioni tipografiche e layout, anche i più esotici. Si può dire che non vi sia lingua o formato DTP che non abbiamo già avuto modo di impaginare.

oneword e il DTP per l’impaginazione in lingua straniera

In qualità di fornitore di servizi linguistici completi, ci occupiamo di tutti i compiti che investono un DTP professionale associato alle lingue straniere. Siamo in grado di gestire le più diverse composizioni tipografiche e set di caratteri, divisioni in sillabe e in frasi, cambi di formati, modifica lunghezza testi e conversioni di colori, fino alla correzione bozze. Il nostro team concorderà con voi tutti i dettagli, integrando nel processo le vostre direttive di corporate design, al fine di creare manuali, documentazione tecnica, cataloghi prodotti e ricambi e ogni altro materiale di marketing conforme alle vostre linee guida. Vantiamo inoltre una vasta esperienza nel publishing basato su XML/SGML. Il principio dei quattro occhi, vale a dire il controllo da parte di esperti DTP ed esperti linguistici, assicura che nulla sfugga al nostro vaglio.

La nostra promessa di qualità:

  • Combinazione di DTP professionale e know-how linguistico

  • Capacità di gestire pressoché tutti i formati DTP
  • Know-how interculturale
  • Proofreading da parte di madrelingua nell’ambito della correzione bozze
  • Traduzione e DTP da un’unica mano con referente fisso
Richiedi preventivo
Heino Ehlers

Diploma di traduttore

Loading...

I vostri formati DTP perfettamente integrati nei nostri workflow di traduzione, in modo diretto e senza costi aggiuntivi.

Indipendentemente dalla lingua o dal formato: integriamo i vostri dati direttamente nel nostro workflow di traduzione, sia che si tratti dei formati DTP più comunemente usati, come InDesign e FrameMaker, o di tipi di file QuickSilver o formati basati su XML/SGML. Questo approccio ci permette di evitare ogni necessità di cambio formato e di dover fare un lungo lavoro di copia & incolla, che sarebbe anacronistico nell’ottica di una moderna gestione delle traduzioni. Le traduzioni possono essere prodotte in modo più efficace ed efficiente in termini di costi. Alla fine del processo riceverete il formato originale tradotto in lingua straniera, su richiesta impaginato con un layout perfetto e più in fretta di quanto uno potrebbe immaginare.

Apri brochure aziendale

Come ci riusciamo? Ecco alcune informazioni supplementari

oneReview

Visionare un testo nel suo layout originale, in qualsiasi lingua e con qualsiasi browser!

Integrazione dei dati

I vostri sistemi e formati integrati direttamente nei nostri workflow.

Formati DTP

Siamo in grado di gestire i seguenti formati.

8 buoni motivi per scegliere oneword.

Scopri di più sulle nostre competenze e su cosa ci distingue dalle tradizionali agenzie di traduzioni.

8 buoni motivi e tante altre argomentazioni che spiegano il successo di una collaborazione con noi.

Leggi i motivi
Richiedi preventivo
Autorizzo oneword GmbH a contattarmi e a salvare i dati da me indicati.