Loading...
oneword Partner

Controllare in modo semplice e comodo il risultato della traduzione nel layout finale

Con oneReview, la piattaforma per le revisioni di oneword, offriamo una soluzione efficace per la revisione delle traduzioni e il controllo da parte di uno specialista del settore. Le correzioni vengono apportate direttamente nel browser da parte dei vostri colleghi esperti del settore o da parte delle vostre succursali estere. Per poter far ciò non sono necessarie competenze specifiche e non occorre acquistare alcun software. Un ampio spettro di funzioni e impostazioni personalizzabili permette di controllare/modificare le traduzioni in modo ancora più rapido, senza il rischio di apportare correzioni inutili o non autorizzate.

Correzioni sul layout finale facili con oneReview. I vantaggi per voi in breve:

  • Risparmio di tempo e trasparenza: oneReview ottimizza il vostro processo di correzione. Il processo di correzione e approvazione perfettamente integrato riduce al minimo la tornata di revisioni. Le notifiche relative ai singoli ordini vengono inviate automaticamente via e-mail
  • Motore di workflow flessibile: l’utente può impostare in modo personalizzato le singole fasi della correzione
  • Materiali di riferimento messi a disposizione: file di riferimento, glossari, guide di stile, ecc. possono essere allegati direttamente al progetto di correzione in modo da poterne prendere visione in qualsiasi momento. In questo modo ogni singola persona coinvolta nel processo sa sempre esattamente a che punto è il progetto
  • Connessione Web: a ogni progetto di correzione si può accedere attraverso qualsiasi browser per Internet da qualunque posto del mondo, senza bisogno di installare alcun software. Ciò significa che tutte le persone coinvolte nel processo possono accedere al contenuto e al layout del progetto quando lo desiderano e da dove vogliono
  • Massima efficacia: la piattaforma per le revisioni permette di lavorare in modalità di correzione anche su compiti complessi, composti da numerosi file e grandi volumi di testo

Ecco cos’altro può offrire oneReview! Convincete voi stessi e approfittare del tool che abbiamo sviluppato per voi

  • Inclusione di una lingua pivot: per il processo di correzione, oltre alla lingua del testo sorgente e di destinazione si possono visualizzare ulteriori lingue, le cosiddette lingue pivot
  • Collegamento diretto ai sistemi basati sulle memorie di traduzione: le correzioni vengono implementate nella memoria di traduzione (Trados, Transit) senza bisogno di alcun intervento manuale
  • Integrazione della terminologia: oneReview permette di integrare nel processo la vostra terminologia aziendale. Il revisore/lo specialista di settore che effettua il controllo può vedere direttamente nel testo quali termini sono da preferire, sono ammessi o, viceversa, vietati
  • Comode funzioni per l’applicazione di filtri: la piattaforma per le revisioni offre molteplici funzioni per filtrare il testo in base ai segmenti della lingua di partenza o di destinazione, lo stato, i commenti, i valori di corrispondenza, ecc.
  • Ampia gamma di formati dei file: XML, InDesign, FrameMaker, HTML, MS Office ecc. sono supportati dall’interfaccia TM e dalla compatibilità CSV
Richiedi preventivo
Thea Schwind

Traduttrice, M.A.

Loading...

Altri aspetti che ti potrebbero interessare

Programmazioni su misura

Automatizzare la gestione delle traduzioni e risparmiare tempo.

oneTask

Gestione e controllo degli ordini di traduzione semplificato.

oneTerm

Gestione della terminologia all’insegna della semplicità con il nostro servizio oneTerm.

8 buoni motivi per scegliere oneword.

Scopri di più sulle nostre competenze e su cosa ci distingue dalle tradizionali agenzie di traduzioni.

8 buoni motivi e tante altre argomentazioni che spiegano il successo di una collaborazione con noi.

Leggi i motivi
Richiedi preventivo
Autorizzo oneword GmbH a contattarmi e a salvare i dati da me indicati.