Loading...
oneword Partner

Non conta solo la qualità della traduzione

Oggigiorno, la bravura di un’agenzia di traduzioni non si misura più guardando solo alla qualità delle traduzioni. Risposte rapide e affidabili sulle date di consegna, pieno rispetto delle condizioni e dei termini concordati, trasparenza e tracciabilità di preventivi e costi, così come una comunicazione mirata e una gestione rapida dei feedback e delle richieste di informazioni: per i nostri clienti questi aspetti sono di vitale importanza. Più un processo è complesso e il volume dei testi da tradurre è grande, più questi valori risultano essenziali.

Per noi la qualità del servizio è fondamentale

Uno dei pilastri fondamentali su cui si fonda oneword è lo straordinario orientamento al servizio e la qualifica dei suoi collaboratori. Perché solo con processi gestiti con competenza e orientati al cliente possiamo fornire ai nostri clienti servizi che superano le loro aspettative, e siamo in grado di affrontare in modo affidabile e organizzato progetti complessi in tempi brevi.

La straordinaria qualità del nostro servizio è resa possibile dai seguenti aspetti:

  • Tempi di reazione: rispondiamo alle vostre richieste e ai vostri ordini di traduzione entro 1-2 ore dal ricevimento.
  • Preventivi: riceverete il vostro preventivo entro massimo 24 ore, generalmente il giorno stesso. In caso di richieste urgenti, vi invieremo il preventivo gratuito quasi immediatamente.
  • Rispetto delle scadenze: rispettiamo gli accordi presi riguardo le date di consegna. Diamo la nostra conferma d’ordine il prima possibile, non appena siamo in grado di pianificare e garantire la data di consegna.
  • Comunicazione e accordi: ci teniamo in stretto contatto con voi, in modo da tenervi costantemente aggiornati e darvi la tranquillità necessaria per dedicarvi ad altri compiti.
  • Gestione delle richieste di informazioni: eventuali chiarimenti specifici del progetto, in relazione a traduzione, terminologia o altri aspetti, vi verranno sottoposti in un’unica volta e ben organizzati, per permettervi di lavorare con la massima efficienza.
  • Referente dedicato / accordi: oneword assegna a ogni cliente un project manager personale, il quale, in caso di assenza, viene sostituto da un collega fisso che ben conosce i requisiti del vostro progetto. Potete essere certi che tutti gli accordi verranno rispettati, dettagliatamente documentati e mantenuti aggiornati.
Richiedi preventivo
Nikolina Cabraja

Traduttrice, M.A.

“In oneword abbiamo trovato un fornitore di servizi estremamente affidabile e degno della nostra fiducia e con lui sentiamo di essere in ottime mani.
oneword soddisfa sotto ogni aspetto i nostri requisiti in materia di qualità, competenza, gestione dei progetti e comunicazione.
Siamo pienamente soddisfatti di ogni aspetto del servizio: un grande ringraziamento va pertanto all’intero team! È un piacere lavorare con voi!”

Karen Koops, Team leader Technical Documentation, MEDION AG

Parola per parola: le statistiche di oneword

Volumi di traduzione al giorno

  • Possiamo tradurre 1.500-2.000 parole al giorno per traduttore e lingua
  • ca. 1.500-1.800 parole al giorno è la media per i testi particolarmente impegnativi o di marketing (minimo/massimo per traduttore e lingua)
  • Per le traduzioni nelle lingue asiatiche si calcolano ca. 1.500-1.800 parole al giorno (minimo/massimo per traduttore e lingua)
  • Per le traduzioni da una lingua asiatica verso il tedesco o l’inglese si calcolano ca. 1.500 parole al giorno
  • Per la traduzione di testi particolarmente impegnativi da una lingua asiatica verso il tedesco o l’inglese, i nostri traduttori tecnici riescono a gestire ca. 1.000 parole al giorno
  • I nostri proofreader hanno una media di 1.250-1.500 parole all’ora
  • Per il DTP multilingue possiamo gestire ca. 500 pagine al giorno

Progetti di traduzione e progetti terminologici all’anno

  • Nel 2016 abbiamo portato a termine esattamente 6.086 progetti e 16.666 sottoprogetti
  • Nel 2017 abbiamo gestito 8.115 progetti e 18.734 sottoprogetti
  • Gestiamo una media di 250 progetti al giorno, attraverso il lavoro di squadra dei nostri project manager, traduttori, revisori, esperti di assicurazione qualità e specialisti DTP
  • I grandi volumi, per i quali il tempo rappresenta un fattore critico, vengono gestiti in modo affidabile attraverso un consolidato lavoro di squadra e grazie ai workflow efficaci del nostro sistema di gestione delle traduzioni
Apri brochure aziendale

Vi potrebbe interessare anche

Gestione dei progetti a norma ISO 17100

Assistenza straordinaria per risolvere ogni aspetto gestionale.

Lingue

Offriamo servizi in 70 lingue e più di 190 combinazioni linguistiche.

Referenze

Il nostro bagaglio di esperienze è vasto e si arricchisce anno dopo anno.

8 buoni motivi per scegliere oneword.

Scopri di più sulle nostre competenze e su cosa ci distingue dalle tradizionali agenzie di traduzioni.

8 buoni motivi e tante altre argomentazioni che spiegano il successo di una collaborazione con noi.

Leggi i motivi
Richiedi preventivo
Autorizzo oneword GmbH a contattarmi e a salvare i dati da me indicati.