Laden...
oneword Partner

Die zunehmende Globalisierung stellt viele Unternehmen vor neue Herausforderungen beim Übersetzungsmanagement. Betroffen davon sind meist gleich mehrere Bereiche: Strategien, Prozesse, Technologien, Daten und Schnittstellen – ein ständiger Balanceakt zwischen Kosten, Zeit und Qualität. Es ist keine Seltenheit mehr, dass auch KMUs ihre Produkte in 20 bis 25 Sprachen beschreiben müssen (vgl. Common Sense Advisory, 2018). Umso wichtiger ist es, von Zeit zu Zeit die eigenen Workflows und Strategien unter die Lupe zu nehmen, zu verschlanken, zu optimieren.

Moderne Systeme bieten viele Möglichkeiten, Arbeitsschritte zu optimieren, Workflows zu automatisieren und Daten aus verschiedenen Systemen und unterschiedlichen Formaten zu integrieren. oneword bietet hochentwickelte technischen Lösungen für viele Dateiformate, Programme und Systeme zur Integration an. Zusätzlich hilft die Automatisierung von Workflows den administrativen Aufwand zu reduzieren. Automatisierung und Integration sorgen in den meisten Fällen Hand in Hand für bessere Ergebnisse.

Nahtlose Integration von Systemen und Formaten

In internationalen Unternehmen sind abteilungsübergreifend unzählige Systeme, Programme, Dateiformate und Schnittstellen im Einsatz: Alle Inhalte und Daten aus Systemen wie SCHEMA ST4, TIM, Contentserv, Pimcore, SAP, TYPO3, WinCC/TIA Portal, MS Office, InDesign, FrameMaker, Quicksilver und vielen weiteren müssen tagtäglich auf dem aktuellen Stand gehalten werden – und das womöglich in mehreren Sprachen gleichzeitig und auf Basis einer einheitlichen Unternehmenssprache.

Wir verfügen über die Erfahrung und die Expertise all diese Systeme zu integrieren und optimierte Workflows aufzustellen. Für die meisten gängigen Systeme und Formate haben wir bereits Best-Practice-Lösungen für die nahtlose Integration von Übersetzungsworkflows entwickelt. Mit dem entsprechenden Expertenwissen können hierbei hohe Einsparungen an Übersetzungskosten und administrativen Aufwänden erzielt werden. 

Natürlich wissen wir um die Schwierigkeiten bei individuellen Softwarelösungen, HMI-Software und Displaytexten. Sollte es keine Best-Practice-Lösung aus unserem Erfahrungsschatz geben, helfen wir Ihnen dabei, eine maßgeschneiderte Lösung zu konzipieren, zu testen und zu implementieren. Für HMI-Übersetzungen (Human Machine Interface) verfügen wir über kosten- und qualitätsoptimierte Workflows und entwickeln diese in Zusammenarbeit mit Maschinenbauunternehmen weiter. Ergebnis: wir erhöhen die Qualität und Verständlichkeit von HMI-Übersetzungen durch volle Platzausnutzung und Berücksichtigung des Kontextes und kommen dabei gleichzeitig mit weniger Kosten und Zeit aus. Für die Palette von SIEMENS SIMATIC-HMI haben wir sogar als erstes und einziges Unternehmen eine Komplettlösung entwickelt, die in einem nahtlosen Workflow die Übersetzung sowie die fachgerechte Qualitätskontrolle nach dem Textimport beinhaltet.

Unser interdisziplinäres Team aus Programmierern, DTP-Experten, Lokalisierungsexperten, Prozess- und Übersetzungsmanagern hilft Ihnen bei der Lösungsfindung und Integration Ihrer Spezialanforderungen, sodass am Ende ein optimierter, kostengünstiger Prozess und eine hochwertige Übersetzung entstehen können. 

Fragen Sie uns an.
Eva-Maria Tillmann

Leitung

Dipl.-Übersetzerin

Blau-gelbes Logo der Firma Hella

„Wir arbeiten seit 2012 erfolgreich mit oneword zusammen. Im Rahmen einer guten Geschäftsbeziehung sind uns als Automobilzulieferer Flexibilität, Liefertreue, Qualität und die Einhaltung von individuellen Absprachen besonders wichtig. oneword erfüllt diese in hohem Maße. Mit oneword haben wir einen Übersetzungspartner an der Seite, der vorausschauend ist, viel Know-how in alle Prozessschritte einbringt und neben der Abwicklung von Standardprojekten auch flexible Lösungen für nicht alltägliche Anfragen vorschlägt und zielgerichtet umsetzt. Die Bearbeitung von ad hoc Aufträgen oder großen Volumina in kurzer Zeit meistert das oneword-Team ebenso wie die kompetente Beratung bei allen Fragen und Problemen rund um Übersetzung und Lokalisierung.

Wir freuen uns daher, mit oneword einen so verlässlichen und kompetenten Übersetzungspartner gefunden zu haben und freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit.“

Dr. Markus Richter, Executive Vice President Corporate Communications & Investor Relations, HELLA GmbH & Co. KGaA.

Automatisierung von Workflows

Weiteres Optimierungspotential bietet die Automatisierung: Ein intelligentes Übersetzungsmanagement und das richtige und nahtlos mit allen Systemen verbundene Content-Management-System optimieren in internationalen Projekten die Teamproduktivität. Zeitgesteuerte Ex- und Importe von Übersetzungsdateien, automatische E-Mail-Benachrichtigungen und der Versand von Übersetzungsaufträgen, automatisierter Dateien-Upload und -Download rechnen sich: Automatisch gesteuerte Übersetzungsprozesse werden günstiger und sind schneller verfügbar.

oneword bietet Ihnen Erfahrung in der Planung und Umsetzung optimaler Übersetzungsworkflows und -prozesse. Wir setzen für Ihre Projekte die modernsten Übersetzungstechnologien ein und verfügen über die notwendige Expertise. Unsere Projektmanager sind täglich in Ihre Prozesse involviert und erkennen die Optimierungspotenziale. Ein interdisziplinäres Team aus Übersetzungs- und Lokalisierungsmanagern, Programmierern, Experten für Übersetzungslogistik, Sprach-, Kultur- und Translationswissenschaftlern und einem handverlesenen Partnernetzwerk bietet kundenspezifische Lösungen wie zum Beispiel:

  • Analyse und Optimierung Ihres gesamten Übersetzungsprozesses
  • Implementierung automatisierter Abläufe im Übersetzungsprozess
  • Programmierung von Schnittstellen für die Automatisierung
  • Umsetzung weiterer Maßnahmen, die sich aus den definierten Optimierungspotenzialen ergeben haben
  • Gewährleistung eines Kostenkontrolle für alle Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte
  • Zeitersparnis durch Zugriff auf umfangreiches Expertenwissen aus einer Hand
Fragen Sie uns an.
Eva-Maria Tillmann

Leitung

Dipl.-Übersetzerin

Case Study Illig

Translation-Memory-Systeme

HMI-Übersetzungen ohne aufwändige Korrekturschleifen – wir zeigen, wie es geht.

MTPE

Führende Technologien

Durch maschinelle Übersetzung und Posteditieren Zeit und Kosten sparen. Wir zeigen Ihnen, wie das geht.

oneTask

oneTask

Bestell- und Verwaltungsprozesse beschleunigen und vereinfachen mit der Auftragsplattform oneTask.

8 gute Gründe für oneword.

Erfahren Sie mehr über unsere Kompetenzen und was uns von klassischen Übersetzungsagenturen unterscheidet.

Wir liefern Ihnen 8 gute Gründe und noch viele weitere Argumente, warum eine Zusammenarbeit mit uns erfolgreich ist.

Gründe ansehen
Angebot anfordern

    Ich bin damit einverstanden, dass mich oneword GmbH kontaktiert und meine angegebenen Daten speichert.