Laden...
oneword Referenzen Fachübersetzungen für Maschinenbau

Übersetzungsbüro für den Maschinenbau: Technische Fachübersetzung nach Maß

Im Maschinenbau und dem technischen Ingenieurwesen entstehen innovative Produkte; die Marke „Made in Germany“ steht für höchste Ingenieurskunst und ist weltweit gefragt. Dementsprechend zeigen Statistiken, dass ca. 75 % der deutschen Maschinen ins Ausland exportiert werden (vgl. Statista, 2018).

Der Industriezweig Maschinenbau ist einer der stärksten der deutschen Wirtschaft – hohe technische Ansprüche, höchste Präzision und eine jahrhundertelange Erfahrung zeichnen diesen Sektor aus. Selbstverständlich ist daher auch, dass die Kommunikation im Ausland, also die Fachübersetzung für den Maschinenbau, diesen Anforderungen entsprechen muss. Technische Handbücher, Gebrauchsanweisungen, Betriebsanleitungen und Produktspezifikationen müssen präzise und verständlich sein, damit die Produkte überzeugen und eine richtige Anwendung finden.

oneword ist als Übersetzungsbüro für den Maschinenbau groß geworden: Eine Vielzahl unserer Kund:innen kommuniziert mit uns multilingual. Und so ist auch unser fachlich kompetentes Projektmanagement- und Fachübersetzungsteam auf die Branche spezialisiert und unterstützt Sie gerne bei Ihrem Übersetzungsprojekt.

Zitat Heino

„Bei Fachübersetzungen für Maschinenbau und Technik sind Präzision und Erfahrung das A und O.“

Heino Ehlers, oneword GmbH

Übersetzungen für Maschinenbau und Fertigungstechnik

Bei technischen Übersetzungen ist essentiell, dass die Fachübersetzer:innen sich mit den technischen Zusammenhängen auskennen und die entsprechende Terminologie beherrschen. Deshalb arbeiten wir als Übersetzungsbüro für Maschinenbau ausschließlich mit muttersprachlichen Branchenexpert:innen zusammen. Diese gewinnen wir über vielfältige Qualifizierungsmaßnahmen, die der ISO 17100 entsprechen, und prüfen auf diesem Wege, ob die Fachübersetzer:innen über Praxiserfahrung in der Maschinenbaubranche verfügen, sei es durch ein entsprechendes Studium oder einschlägige Erfahrung im Umgang mit technischen Texten und Dokumenten. Gerne können Sie uns eine Liste von zu verwendenden Begriffen und Fachtermini zur Verfügung stellen. Beispiele für Übersetzungsthemen in der Technikbranche für Maschinenbau, Fertigung und Ingenieurwesen sind:

  • Maschinenbau
  • Fertigungstechnik
  • Mechanik
  • Fahrzeugbau und -technik
  • Werkstofftechnik
  • Automatisierung
  • Kunststofftechnik
  • Konstruktion
  • Elektrotechnik
  • Anlagenbau
Illig Maschinenbau GmbH

„Mit oneword verbindet uns seit 2014 eine freundliche und sehr erfolgreiche Zusammenarbeit. Von Beginn an haben uns die sofortige Bereitschaft und das hohe Engagement begeistert, im Bereich der Softwareübersetzung gemeinsam mit uns neue Wege zu beschreiten. Die gleichbleibend hohe Übersetzungsqualität, Zuverlässigkeit und die Kompetenz aller Ansprechpartner – auch bei engen Terminvorgaben – überzeugt uns bis heute.“

Dieter Hummel, Produktverantwortlicher Technische Dokumentation, ILLIG Maschinenbau GmbH & Co. KG

Hochqualitative Fachübersetzungen nach ISO 17100

Unsere Zertifizierung nach ISO 17100 garantiert Ihnen Fachübersetzungen auf höchstem Niveau. Die Richtlinien schreiben unter anderem vor, dass Ihre Übersetzungen ausschließlich von branchenerfahrenen Muttersprachler:innen erstellt werden dürfen und anschließend von unabhängigen Revisor:innen Korrektur gelesen werden. Durch unser dreistufiges Qualitätssicherungsverfahren können Sie am Ende sicher sein, ein Qualitätsprodukt in den Händen zu halten.

Dank des Einsatzes neuester Technologien und unterstützender Softwarelösungen, sowohl beim Projektmanagement als auch im Übersetzungsprozess, können wir Ihnen als Ihr Übersetzungsbüro für den Maschinenbau einen effizienten Service zu zufriedenstellenden Konditionen anbieten.

oneword hat sich bei Zulieferern wie Herstellern als zuverlässiger Partner für Maschinenbau-Übersetzungen etabliert

Unsere Projektmanager:innen stehen Ihnen bei Ihrem technischen Übersetzungsprojekt gerne zur Seite. Wir bieten Fachübersetzungen in und aus mehr als 70 Sprachen an. Die gängigsten Übersetzungsprojekte sind Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Niederländisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Russisch und Deutsch-Chinesisch. Hier finden Sie unser komplettes Sprachangebot. Rufen Sie uns gerne an oder senden Sie uns eine E-Mail. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.

Übersetzungsbüro für den Maschinenbau – diese und weitere Texte übersetzen wir gerne für Sie:

  • Ausschreibungsunterlagen
  • Bedienungsanleitungen
  • Betriebs- und Montageanleitungen
  • Broschüren und Kataloge
  • Fachbücher, Fachartikel
  • Forschungsberichte
  • Handbücher
  • Konformitätsbescheinigungen
  • Lastenhefte
  • Marketingtexte
  • Stücklisten, Ersatzteillisten
  • Technische Dokumentationen
  • Unternehmensberichte
  • Patentschriften
  • Produktbeschreibungen
  • Website-Texte
Sarah Gießler

Leitung

Übersetzerin, M.A.
Sinologin, B.A.

Für Unternehmen mit eigenen Content-Management- oder Redaktionssystemen, wie beispielsweise Typo3 oder SCHEMA, bietet oneword eine direkte Anbindung an eine Übersetzungssoftware wie RWS Trados oder den Across Language Server. Wir sind zertifizierter SCHEMA-Partner und unsere Expertise in Bezug auf dieses und weitere Redaktionssysteme ermöglicht es uns, Ihre Übersetzungsprozesse reibungslos zu gestalten. Erweitern Sie Ihre Workflows einfach auf oneword durch eine nahtlose Anbindung an Ihr CMS oder Redaktionssystem. Das verspricht effektive und schnelle Prozesse. Sprechen Sie dazu gern mit uns!

Angebot anfragen

Weitere Vorteile zeichnen eine Zusammenarbeit mit uns aus:

  • Spezialisierte Teams aus Expert:innen mit langjähriger Erfahrung in der Maschinenbaubranche und der Fertigungstechnik

  • Ausgeprägte sprachliche Genauigkeit und Übersetzungskompetenz in Marketing und technischer Dokumentation

  • Strenge Termintreue und enge Zusammenarbeit mit den Kund:innen

  • Erfüllung von Regularien sowie EU-Vorgaben/Normen in der Technischen Doku

  • Nahtlose Integration aller Übersetzungsworkflows in die Produktentwicklung
  • Weblösungen für ein unternehmensweites Corporate Language Management
Imagebroschüre öffnen
Hella

„Wir arbeiten seit 2012 erfolgreich mit oneword zusammen. Im Rahmen einer guten Geschäftsbeziehung sind uns als Automobilzulieferer Flexibilität, Liefertreue, Qualität und die Einhaltung von individuellen Absprachen besonders wichtig. oneword erfüllt diese in hohem Maße. Mit oneword haben wir einen Übersetzungspartner an der Seite, der vorausschauend ist, viel Know-how in alle Prozessschritte einbringt und neben der Abwicklung von Standardprojekten auch flexible Lösungen für nicht alltägliche Anfragen vorschlägt und zielgerichtet umsetzt. Die Bearbeitung von ad hoc Aufträgen oder großen Volumina in kurzer Zeit meistert das oneword-Team ebenso wie die kompetente Beratung bei allen Fragen und Problemen rund um Übersetzung und Lokalisierung. Wir freuen uns daher, mit oneword einen so verlässlichen und kompetenten Übersetzungspartner gefunden zu haben und freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit.“

Dr. Markus Richter, Executive Vice President Corporate Communications & Investor Relations, HELLA GmbH & Co. KGaA

Das könnte Sie auch interessieren

Case Study ILLIG

Display- und HMI-Texte übersetzen lassen

HMI- und Displaytext-Übersetzungen in jeder Sprache passend.

Technische Übersetzung

Technische Übersetzung

Technische Fachübersetzungen von oneword in zertifizierter Qualität.

Kundenportal oneTask

oneTask

Übersetzungsaufträge komfortabel und effizient managen.

8 gute Gründe für oneword.

Erfahren Sie mehr über unsere Kompetenzen und was uns von klassischen Übersetzungsagenturen unterscheidet.

Wir liefern Ihnen 8 gute Gründe und noch viele weitere Argumente, warum eine Zusammenarbeit mit uns erfolgreich ist.

Gründe ansehen
Angebot anfordern

    Ich bin damit einverstanden, dass mich die oneword GmbH kontaktiert und meine angegebenen Daten speichert.