
Effiziente Schnittstellen zwischen Systemen und Formaten schaffen
In internationalen Unternehmen sind abteilungsübergreifend unzählige Systeme, Programme, Dateiformate und Schnittstellen im Einsatz: Alle Inhalte und Daten aus Systemen wie SCHEMA ST4, TIM, Contentserv, Pimcore, SAP, TYPO3, WinCC/TIA Portal, MS Office, InDesign, FrameMaker, Quicksilver und vielen weiteren müssen tagtäglich auf dem aktuellen Stand gehalten werden – und das womöglich in mehreren Sprachen gleichzeitig und auf Basis einer einheitlichen Unternehmenssprache.
Wir verfügen über die Erfahrung und die Expertise, all diese Systeme zu integrieren und optimierte, automatisierte Workflows aufzustellen für die Optimierung von Übersetzungsprozessen. Für die meisten gängigen Systeme und Formate haben wir bereits Best-Practice-Lösungen für nahtlose Übersetzungsworkflows entwickelt. Mit dem entsprechenden Expertenwissen können hierbei hohe Einsparungen an Übersetzungskosten und administrativen Aufwänden erzielt werden.
Sollte es keine Best-Practice-Lösung aus unserem Erfahrungsschatz geben, helfen wir Ihnen dabei, eine maßgeschneiderte Lösung zu konzipieren, zu entwickeln, zu testen und zu implementieren.
oneword bietet Ihnen Erfahrung in der Planung und Umsetzung für die Optimierung von Übersetzungsprozessen und -workflows. Wir setzen für Ihre Projekte die modernsten Übersetzungstechnologien ein und verfügen über die notwendige Expertise. Unsere Projektmanager:innen sind täglich in Ihre Prozesse involviert und erkennen die Optimierungspotenziale. Ein interdisziplinäres Team aus den Bereichen Übersetzungs- und Lokalisierungsmanagement, Programmierung, Übersetzungslogistik, Sprach-, Kultur- und Translationswissenschaften und einem handverlesenen Netzwerk aus Übersetzungspartner:innen bietet kundenspezifische Lösungen wie zum Beispiel:
- Analyse und Optimierung Ihres gesamten Übersetzungsprozesses
- Implementierung automatisierter Abläufe im Übersetzungsprozess
- Programmierung von Schnittstellen für die Automatisierung
- Umsetzung weiterer Maßnahmen, die sich aus den definierten Optimierungspotenzialen ergeben haben
- Gewährleistung einer Kostenkontrolle für alle Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte
- Zeitersparnis durch Zugriff auf umfangreiches Expertenwissen aus einer Hand
HMI-Übersetzungen: Komplettlösung für Siemens SIMATIC-HMI & Co
Für HMI-Übersetzungen (Human Machine Interface) verfügen wir über kosten- und qualitätsoptimierte Workflows und entwickeln diese in Zusammenarbeit mit Maschinenbauunternehmen weiter. Ergebnis: Wir erhöhen die Qualität und Verständlichkeit von HMI-Übersetzungen durch volle Platzausnutzung und Berücksichtigung des Kontextes und kommen dabei gleichzeitig mit weniger Kosten und Zeit aus. Für die Palette von SIEMENS SIMATIC-HMI haben wir sogar als erstes und einziges Unternehmen eine Komplettlösung entwickelt, die in einem nahtlosen Workflow die Übersetzung sowie die fachgerechte Qualitätskontrolle nach dem Textimport beinhaltet.
Unser interdisziplinäres Team von Expert:innen aus den Bereichen Programmierung, DTP, Lokalisierung sowie Prozess- und Übersetzungsmanagement hilft Ihnen bei der Lösungsfindung und Integration Ihrer Spezialanforderungen, sodass am Ende ein optimierter, kostengünstiger Prozess und eine hochwertige Übersetzung entstehen können.
8 gute Gründe für oneword.
Erfahren Sie mehr über unsere Kompetenzen und was uns von klassischen Übersetzungsagenturen unterscheidet.
Wir liefern Ihnen 8 gute Gründe und noch viele weitere Argumente, warum eine Zusammenarbeit mit uns erfolgreich ist.