Laden...

Fachübersetzungen für das Bauwesen

Der Markt der Baubranche – einer der größten und weit verzahnten Wirtschaftszweige hierzulande – hat sich in den vergangenen Jahren stark verändert. Statt Quantität ist zunehmend Qualität gefragt. Unternehmen, die in der Lage sind, qualitätsbewusst und effizient, modern und nachhaltig zu bauen; avancieren zu ökonomischen, technischen und gesellschaftlichen Innovationsträgern. Digitalisierung, Internet of Things, 3D-Druck, Robotik, Drohnen und neuartige Planungssoftware eröffnen hierbei ganz neue Chancen.

Fehlende Markttransparenz

Deutsche Unternehmen sind aufgrund ihrer hohen Kompetenzen und Qualität in Bauausführung und Ingenieurwesen in der Welt durchaus gefragt, insbesondere bei technisch anspruchsvollen Bauprojekten. Dagegen mangelt es über weitere Teile der Bauwirtschaft oft an genügender Markttransparenz. So geht es in einem offiziellen Statement der Baupolitik (BMI, 2020 Bauwesen) darum, Bauleistungen „Made in Germany“ auf allen Märkten im In- und Ausland bekannter zu machen und die Nachfrage dafür zu schaffen. Bestrebungen hinsichtlich Information und Kommunikation müssen daher deutlich ausgebaut werden, damit Produkte und Dienstleistungen der gesamten Baubranche konkurrenzfähig gemacht werden und auf den Absatzmärkten im Ausland tatsächlich ankommen. Auf ausländischen Märkten bedarf es also einer verstärkten Kommunikations- und Übersetzungsleistung, damit Qualität „Made in Germany“ in Europa und der ganzen Welt auch verstanden wird.

Übersetzungen für die Bauwirtschaft: ISO 17100-geprüfte Qualität und wirksame Prozessinnovationen

Übersetzungen für die Baubranche – ob für die technische Dokumentation oder Marketingkommunikation – müssen nicht nur fachlich wie sprachlich exakt sein, sondern auch den rechtlichen und kulturellen Besonderheiten der einzelnen Auslandsmärkte entsprechen und internationale Qualitätsstandards erfüllen. Immer schnellere Produkt-Updates und Innovationszyklen, oder beispielsweise auf Baustellen dringend benötigte Unterlagen in der Landessprache, erfordern darüber hinaus eine äußerst effiziente Bearbeitung, die eine Übersetzung in kürzester Zeit unter Berücksichtigung der erforderlichen internationalen Qualitätsstandard sicherstellt.

Mit unserer langjährigen Branchenerfahrung entlang der gesamten Wertschöpfungskette Bau – von der Baumaschinen- und Baustoffindustrie über die planenden Berufe bis hin zur ausführenden Wirtschaft und den Unternehmen des Facility Managements – und unseren effektiven Lösungen, haben wir die idealen Voraussetzungen geschaffen, um Übersetzungen fach- und normkonform, schnell und wirtschaftlich in über 70 Sprachen und über 190 Sprachkombinationen zu erstellen.

Die Baupolitik fordert, dass Bauleistungen „Made in Germany“ auf allen Märkten im In- und Ausland bekannter gemacht werden. Der Schlüssel liegt auch in einer intensiveren, breiten Kommunikation und Informationsbereitstellung. Qualifizierte Übersetzungen sind die Voraussetzung, dass deutsche Bauqualität im Ausland sichtbar gemacht wird.

Übersetzungen Bauwirtschaft: Internationale Absatzpotenziale entwickeln und kommunizieren

Angebot anfragen

Übersetzungen für Bauwirtschaft, Ingenieurwesen, Architektur und Handwerk

  • Technische Übersetzungen für Baumaschinen

  • Marketingübersetzungen für Bauwesen, Baumaschinen, Baustoffindustrie

  • Übersetzungen für Baugeräte, Heimwerken (DIY), Werkzeug und Berufsbekleidung

  • Technische Übersetzungen für Bauingenieurwesen

  • Übersetzung für 3D-Drucker

  • Übersetzung für Gebäudetechnik, Internet of Things (IoT)

  • Übersetzungen von Umwelttechnik und Umweltdienstleistungen

  • Übersetzungen für den Spezialtiefbau und Infrastrukturbau

  • Technische Übersetzungen für Kraftwerk- und Industrieanlagenbau

  • Übersetzungen für Altlastensanierung, Flächenrecycling

  • Übersetzungen für Bausoftware, Bau-IT

  • Übersetzungen für Architektur

Nikolina Cabraja

Übersetzerin, M.A.

Trends für Übersetzungen in der Baubranche

Absatzförderung Ausland

Erfolg durch effektive Kommunikation – wir zeigen wie es geht: digital und international.

Translation-Memory-Systeme

Effizientes Content Management für Übersetzungen.

Kundenportal oneTask

oneTask

Übersetzungsprojekte einfach und komfortabel managen.

8 gute Gründe für oneword.

Erfahren Sie mehr über unsere Kompetenzen und was uns von klassischen Übersetzungsagenturen unterscheidet.

Wir liefern Ihnen 8 gute Gründe und noch viele weitere Argumente, warum eine Zusammenarbeit mit uns erfolgreich ist.

Gründe ansehen
Angebot anfordern
Ich bin damit einverstanden, dass mich oneword GmbH kontaktiert und meine angegebenen Daten speichert.