Consulting for terminology, translation and processes
We combine a long-term strategic vision with an eye for detail
When it comes to implementing translation, localisation and terminology projects, the costs, quality and time required all depend on the design of the workflow, the use of suitable technologies and the flexibility of the individual process components. The important question is how to ensure a smooth transition from one part of the service delivery process to the next, how technologies and project participants work together, and of course how your translation service provider adapts and responds to your specific requirements.
Thanks to our large customer base, we are familiar with numerous examples of best practice and can use our experience and expertise to support you even when new challenges arise. We are accustomed to adapting quickly and flexibly to new requirements, processes and the deployment of new technologies. We work with you to identify the optimum way of achieving this and more.
Our consultancy services at a glance: We offer advice and support with
- all issues relating to the translation management process and all upstream and downstream stages
- the selection, configuration and use of translation, editing and terminology systems
- feasibility analyses relating to translation, localisation and terminology
- the implementation of company-wide terminology management
- the introduction of efficient, multistage quality management
- ad-hoc questions about working with tools
- the efficient design of comprehensive proofreading processes
- the optimisation of technical writing for an improved translation process
“We are especially pleased with the linguistic expertise, technological expertise relating to Across and reliable project management at oneword. As well as receiving expert feedback from oneword, it is particularly important for us that, in addition, they frequently provide us with advice on how to improve our own procedures.”
Our experienced team of project managers, quality managers, professional translators and technology specialists can advise you on the entire translation process and tailor it to your requirements. In this way we can help you make your translation processes even more efficient, increase the level of automation, design customised system solutions, and make effective use of state-of-the-art tools. Consulting is available in advance of a project, during it or after completion, either in person, on the phone or in writing.
We can give expert advice on all your questions, no matter how general or specific. Easy to understand, easy to implement. We can help you find the perfect solution.
Tools unique to oneword, based on solutions to real customer needs
Through years of experience in solving customer-specific challenges, we have developed our own in-house tools that optimise your translation process.
You may also be interested in
8 good reasons to choose oneword.
Learn more about what we do and what sets us apart from traditional translation agencies.
We explain 8 good reasons and more to choose oneword for a successful partnership.